Имена для мальчиков тюркские

Тюркские имена

Тюркский флаг

Тюркские имена объединяют в себе татарские, монгольские, башкирские, турецкие, хакасские, киргизские, чувашские и множество других.

Этот народ живет на громаднейшей части планеты, начиная с Дальнего Востока и заканчивая Средиземноморскими землями. Потомки гордого степного народа сейчас живут в Северной Америке, Западной Европе, Китае и даже на островах Австралии. Но где бы ни были эти люди, они всегда помнят, откуда их корни.

Само слово «тюрк» переводится как «крепкий, сильный». Именно таким и является этот народ – смелым, свободным и сильным.

Происхождение и значение

Многообразие тюркских имен дает нам ясное представление об истории, верованиях, быте и культуре этого народа. Жители верили, что имя человека отражает его душу, истинную природу. Оно определяет дальнейшую жизнь и в определенной мере оказывает влияние на судьбу. Это некий талисман, который охраняет своего хозяина.

Интересно, что много тюркских имен подходит для обоих полов. Вероятно, таким образом, люди хотели подчеркнуть равное положение мужчины и женщины. К примеру, татарское имя Чулпан, что означает «утренняя звезда» одинаково подходит и для мужчины, и для женщины.

Люди-воины

Каждый народ вкладывает особый смысл в слова, если славяне часто вставляют корень «мир», «добр» и «свят». То тюркские имена мужчин связаны с воинственностью.

Великие древние тюрки

  • Аззам – решительный;
  • Джарбаш – тот, кто рубит головы;
  • Кутуз – бешенный;
  • Ельбуз – разрушитель;
  • Ергали – отважный герой;
  • Искандер – защитник;
  • Санжар – пронзающий;
  • Майсур – победитель;
  • Сабит – крепкий;
  • Фатих – победитель;
  • Тамирлан (Тамерлан) – железный;
  • Гачай – храбрец, воин, мужчина;
  • Жанбулат – мужественный;
  • Ишбулат – подобный булату;
  • Пычахтай – имеющий нож;
  • Аасим – защитник;
  • Карабатыр – могучий богатырь.

Тюркские верования

Много верований тех времен нашли свое отображение в тюркских именах. Мужчины и женщины того времени связывали свою судьбу с животными и растениями. Они верили, что если в имени будет некая зашифрованная информация об определенном звере, то в будущем он станет его оберегать и помогать в сложных ситуациях.

Согласно древней легенде давным-давно во время страшной войны выжил лишь один десятилетний мальчик из племени гуннов. Враги отрубили по одной руке и ноге, вырвали один глаз и бросили утопать в болото. Парня спасла волчица, она выходила его и воспитала. Через некоторое время он все же погиб в кровавом бое с врагами. А волчица после этого ушла далеко в лес и родила там десять мальчиков, которым и суждено было стать родоначальниками десяти тюркских племен.

Тюрки верили, что их народ произошел от волка, и свято почитали этого зверя. Так, тюркские имена Корт, Кашкар, Ашин и Буребай в переводе с разных языков обозначают «волк». Но и других животных тюрки не обижали.

  • Барс – леопард;
  • Ортек – утка;
  • Баркут – беркут;
  • Домбай – зубр;
  • Этбай – пес;
  • Айю – медведь;
  • Лачин – сокол;
  • Хайсам – ястреб;
  • Кундуз – выдра;
  • Хан-суна – царь волк;
  • Харачыхай – ласточка;
  • Юнус – голубь;
  • Хулун – жеребенок;
  • Аслан – лев;
  • Саасхан – сорока;
  • Фахад – рысь;
  • Каплан – тигр;
  • Хозан – заяц;
  • Джейран – косуля.

Важное место в культуре тюрков занимала собака. Они считали ее священным животным, которое оберегает от нечисти и злых духов. Существовал обряд, согласно которому перед строительством дома собаку приносили в жертву и закапывали под фундамент дома. Считалось, что таким образом, священный дух будет всегда оберегать дом и его жителей. А у казанских татар существовал иной обычай: новорожденного одевали в «щенячью рубашку».

Особую роль при выборе имени играло и время появления ребенка на свет:

  • Силкер – тот, что родился в мае;
  • Айдолай – та, что родилась в полнолуние;
  • Буранбай – родился во время бурана;
  • Хосхар – родившийся в апреле;
  • Арачын – тот, кто родился в новолуние;
  • Хаан – тот, что родился в марте.

Иногда имя указывало на внешность мужчины или женщины. Так, у хакасов Аппах означает «очень белый», Хуба – «русая», Хара хыс – «черная голова» и тому подобное.

Место под солнцем

Интересно, что тюркские имена не носились всю жизнь. Они менялись в зависимости от возраста и положения. Маленький мальчик носил кличку, для молодого юнца подбирали чин, ну а взрослый муж гордо носил свой титул. Поэтому имена мальчиков часто связывали с именами животных Бута – верблюжонок, Бюльтерек – волченок.

Мужские имена нередко включали титул – Бижан, Биаслан, Мирза, Бекташ, Биага, Бек.

Если родители хотели видеть в своём ребенке какое-то определенное качество, то отображали это в названии.

  • Камил – совершенный;
  • Сабир – выносливый, терпеливый;
  • Карим – благородный, великодушный.

Тюркские женщины всегда ассоциировались с нежным цветком, небесной красотой. Их часто сравнивали с ароматными цветами и драгоценными камнями.

  • Гули – цветок;
  • Ширин – сладкая;
  • Тансылу – прекрасная, как утренняя заря;
  • Янсылу – любимая;
  • Паризода – из рода фей;
  • Нафиса – изящная, грациозная;
  • Дильбар – возлюбленная;
  • Лола – тюльпан;
  • Сарвиназ – грация кипариса;
  • Ясмин – жасмин;
  • Амира – принцесса;
  • Фируза – бирюза;
  • Кумуш – серебро;
  • Зарина – золотое украшение;
  • Дурдона – жемчуг;
  • Зумрад – изумруд;
  • Нилуфар – лотос;
  • Сухроб – рубин.

Заклинания

Через имена тюрки пытались общаться с высшими силами, они просили детям здоровья, разговаривали с духами и даже просили помощи. Например, если в семье, где много дочерей долго ждали сына, то девочек называли – Кизларбас «не надо больше девочек», Улжан «мальчик после девочки». Если в семье часто уходили из жизни дети, то новорожденных называли Улмас «не умрет», Турсун «пусть останется», Турди «останься».

Бывали случаи, когда умирал отец народившегося ребенка или мать во время родов, тогда его называли Ёдгор, что значит «память».

Если родились близнецы, то согласно традициям девочек называли Фатима и Зухра, а парней – Хусан и Хасан. В казахских семьях существует традиция называть однополых детей созвучными именами. Например, Айнур, Нургуль и Айгуль или же Ельмира, Гульмира и Ельвира.

Иногда, чтобы уберечь дитя от сглаза ему нарочно давали плохое имя Сасикбай – «вонючий» или Котибар – «у него есть задница». Но эта традиция не прижилась, чаще ребенка называли хорошим словом, привлекая его в его судьбу.

За долгое время своего существования некоторые варианты тюркских имен прочно вошли в наш обиход. В последнее время все больше родителей называют детей по тюркскому обычаю. Если вы хотите выбрать подходящее имя, предлагаем посетить наш виртуальный каталог. Здесь вы можете более детально изучить каждый вариант.

Видимо, как свидетельство равноправия между мужчиной и женщиной у тюрков среди хакасских личных имен особых различий между мужскими и женскими нет, поэтому некоторые имена применяются как для мужчин, так и для женщин. Подобные примеры можно найти и у казанских татар: хотя бы имя Чулпан, которое могут носить как мужчины, так и женщины. Иногда имена у хакасов давали исходя из внешнего вида: Аппах — очень белый, Ах пас — белая голова, Сарыг пас — желтая голова, Хара хыс — черная голова, хуба — русая и т.д.
Хакасские имена могут указывать и на время рождения: Айдолай — родившийся в полнолуние, Арачын — родившийся в новолуние, Хаан — родившийся в марте, Хосхар — родившийся в апреле, Силкер — родившийся в мае и т.д. Самыми древними хакасскими именами считаются имена связанные с названиями растительного и животного мира (в том числе и тотемические): Харачыхай — ласточка, Саасхан — сорока, Ортек — утка, Хулун — жеребенок, Хозан — заяц, Нымырт — черемуха и т.д. Среди девичьих имен можно встретить названия украшений и продуктов питания: Ызырга — сережка, Пызылах — сыр, Торгы — шелк и т.д. В период после октябрьской революции к именам девочек чаще стали добавлять окончание женского рода: Аяна, Сояна и т.д. Хакасы-мальчики получали имена мужских предметов: Пычахтай — имеющий нож, Алар или Аларах — особый вид лука, Мылтых — ружье. У хакасов имеются и «национально-племенные» имена: Сагай — сагаец, Соян — тувинец, Тадар — современное название хакасов, Хоорай — старинное название хакасов.
Есть некоторые общие с монгольским языком имена: Пурхан — святой, Наран — солнце, Арат — пастух, Ойрат — название джунгарского племени, Алан — невинная (не отсюда ли общее для балкар, карачаевцев и осетин название «алан»?), Нохай — собака (это имя не обозначало татар-ногайцев, но являлось оберегом), Сайыт — знатный человек, Тайчы — царевич, Хон тайчы — хан джунгарского ханства, Нойан — князь, Астай — счастливый, Хобалай — счастливый (кстати, одного из ханов Золотой Орды звали Хубилаем), суна — волк (вспомните тюркский род Ашина!), Хан-суна — царь волк.
Династия Ашина создала в 5-м веке Тюркский Каганат. У булгар и татар были имена Ашин, Ашан, Ашыт (монгольское слово «волк» во множественном числе). Некоторых ханов Тюркского Каганата звали именами, производными от слова «буре» (волк): Буре-хан, Буре-шад («Буре-князь»). У татар были имена Буре, Буребай, Байбуре, Бурекэй, Башбуре, Буриш. У башкир известно конкретное историческое лицо — Акбуре-бий. У карачаевцев и балкарцев есть имя Берюка.
Изображенный на гербе Татарстана барс уже давно присутствует в именах мужчин-тюрков, в частности, у татар: Акбарс, Айбарс, Байбарс (герой фильма о мамлюках), Барсбай, Бибарс, Буре барс, Барсхан, Илбарс, Карабарс, Тайбарс, Тинбарс: многие из этих имен заимствованы финноуграми марийцами и удмуртами.
Тотем медведя также оказал некоторое влияние на имена татар-мишарей, сибирских и казанских татар: Аю, Аюбай, Аюхан и т.д.
Тулпар (скакун, иногда в значении волшебного коня) — это имя встречается у мужчин кумыков, балкар и карачаевцев. Лев Гумилев в книге «Древние тюрки» приводит одно имя Колын-бек («Жеребенок-бек», в китайских исторических источниках — «Баймэй-хан»). Сыбай — это слово в древнетюркском языке означало «воин-всадник». От этого имени происходит, по одной из версий, название башкирского города Сибай. В.Г. Магницкий в книге «Чувашские языческие имена» зафиксировал следующие имена: Аксубай, Акзурбай, Актубай, Арейбай, Битубай, Возубай, Ильсубай, Ирсубай, Истубай, Иттубай, Кастубай, Кочубай, Пиктубай, Питубай, Сарзубай, Сетубай, Синдубай, Тарсубай, Урсубай, Чесубай, Ярсубай, Ялтубай, Яштубай. Такое изобилие однокоренных имен в тюркских племенах не должно удивлять: в различных диалектах друг другу соответствуют согласные с-т-д-ч (например, вполне закономерен следующий ряд: Сурбай — Турбай — Дубай — Зубай — Чубай). Соответствие согласных д-з часто встречается в татарских и, что особенно, башкирских диалектах.
По болгарскому фильму кинозрителю стало известно одно из тюрко-булгарских имен: Аспарух — так звали хана одного из булгарских племен, которое он привел на берега Дуная. Очень своеобразны имена у карачаевцев и балкарцев, булгарской ветви тюрков, которая сохранилась на Северном Кавказе. Таковы, например женские имена: Алтын, Алтынчач, Акбийче, Акбоюн, Бийче, Балкыз, Балдан, Джюзек, Джулдуз (кстати, у осетин есть имена, возникшие под тюркским влиянием: Зулдуз, Малкар, Татарбег, Татарби, Татаркан, Татари, Батту, Казан, Астархан и т.д., «Словарь осетинских личных имен», г. Орджоникидзе, 1990, Сост. В.Г. Цогоев, «Ир»), Джумуш, Илкер, Инджи, Кызтуума, Кюмюш, Карачач, Каракыз, Сюйдимхан и др.
Мужские карачаевские и балкарские имена: Абрек, Айдарук, Алхаз, Мурза (этот тюркизм есть и у молдаван — Мирча), Аслан, Асланбек, Асланалий, Аслангерий, Асланмырза, Аслантокъ, Асланук, Аслаука, Бияслан (однокоренные имена: у башкир — Арыслан, у узбеков — Арслан, Арсланбек и др.), Батырбек, Батыргерий, Бараз, Малкарук, Байрамук, Айдарук, Байбатыр (у узбеков Бекджигит, Бекйигит), Джашар, Керман, Езден (Узден), Къара, Къаплан (это имя — в названии тюрко-татарской борьбы «Кара каплан», описанной историком Рафаэлем Безертдиновым в нескольких изданиях), Къарабытыр (есть и одноименная сказка), Къарачай, Къонакь, Къонакьбий, Къукукь, Науруз (праздник весеннего солнцестояния), Таубатыр, Таулы, Темир, Темирбек, Темирболат (герой одноименной карачаево-балкарской сказки), Туккъум, Чука и др. рядом с братьями балкарами и карачаевцами живут тюрки кумыки, которые принимали иудаизм и мусульманство, но при этом смогли сохранить некоторые тюркские имена, среди них женские: Айбике, Назбике, Балкыз (как у карачаевцев и балкарцев), Хумай («счастье-птица», у башкиров hомай) и т.д., — и мужские: Ага (старший брат), Агай, Агабек, Агагиши, Абаш, Арслан, Асбек (Ас — балкаро-аланский), Астемир, Татархан, Уллухан (великий хан), Шамхал (от кум. «шавхал» — правитель) Кайтмас (прямой, непоколебимый), Батыр, Батырхан Бурхан, Болат, Аселдер (Ас+элдар «господин»), множество имен, обозначающих сокола — Тарлан, Сунгур, Байсунгур, Лачин.
Имена, производные от боевых птиц, несут в себе и тотемистический смысл. Таковы древнетюркские имена: Тогрул, Торымтай. У татар и башкир: Каракош, Шонкар, Беркетбай, в том числе и заимствованные из персидского языка — Шаhбаз, Шаhин. Узбекские мужчины могут носить имя Лочин (Лачин), а женщины Лочиной (Лачинай).
У узбеков, несмотря на сильное влияние ислама и коммунистической идеологии (примером чему служат имена Октябрь, Октябрьжон, Совет, Совхозбек, Фидель и т.д.), в личных именах сохранилось и название единого тюркского бога — Тангри: Тангры, Тангрыбек, Тангрыберды (в татарском языке аналоги есть и в личных именах, и в названиях населенных пунктов: Тэнребирде, Тэбирде, Тэрбит), Танрыберган, Тангрыбай, Тангрыходжа, Тангрыкул (кн. «Правописание узбекских имен» Эрнст А.Бегматов, г.Ташкент, «Фан», 1972). Прекрасные тюркские имена можно обнаружить среди имен выдающихся исторических личностей: Атилла, Элбэк (сын Атиллы), Нагайбэк (Асянов), и Аренкул (Асеев) — герои пугачевского восстания, Байраш-хан — булгарский правитель юрта, который был расположен при впадении реки Ирни в Зай (на территории современного Татарстана) и т.д.
Некоторые из татарских мужских имен берут свое начало от оружия: Кылыч, Кылычарыслан, Булаткылыч, Акбулат, Айбулат (у волжских булгар), у карачаевцев и балкарцев есть интересное имя Кылычбий. К тюркскому пласту татарских имен относятся также следующие: Тимер, Тимербэк, Тимербулат, Таштимер, Тимерхан, Тимеркотлык, Котлытимер, Актимер, Акбулэк, Актуган, Акбатыр, Акъегет, Акчура, Балта, Балтай, Балтакай, Балтач, Балтан, Балтабай, Балтакол, Урак, Ураккай, Уракай, Уракчы, Казан, Казанбай, Казанай, Казанбэк, Казанчы, Боерган, Кукбуре, Сарман, Тулбай, Уразбай, Ураз, Уразлы, Уразхан, Уразбикэ, Сеендек (у башкир — hеуйудук), Сеенеч, Куандык, Куаныч, Котлы, Айтуган, Кушан, Тэмэй, Уразхан, Котлыгол, Уразгол, Котлыша, Бирдебэк, Бикчурай, Ишморза, Ишбатыр, Иштирэк, Куштирэк, Акбикэ, Акбикэч, парные «по цветности» имена: Акарыслан, Караарыслан, Акбай, Карабай, Акбарс, Акбарыс, Карабарыс, Акбатыр, Карабатыр, Акбаш, Карабаш, Актай, Каратай, Акморза, Караморза, Аксакал, Карасакал, Акбикэ, Карабикэ, Аксылу, Карасылу.
«Цветных» имен много также и у других тюрков, к примеру у хакасов: Ак-кылыш, Ак-молат (у казанских татар — Акболат), Ак-таш, Ак-тай и т.д. если заглянуть в фольклорные произведения, то весьма интересные тюркские имена можно обнаружить у башкир: Акбуре, Кукбуре, Алтынса, Алтынсура, Агиш-батыр, Алмас-батыр, Бурхан-батыр, Батырша, Кырбатыр, Батыргол, Баяс, Баял-хан, Деукэ, hигезэк, Коркот, Туйыш, Йондызак, Олкэр, Телкебай, катай, Тунгэнер, Юлготло (однокоренные у татар: Юлкотлы, Котлычура, Котлыбэк, Котлыбай, Котлыбикђ, Л.Гумилев упоминает о древнетюркских именах Котлык и Бильге-котлык), Ырыс, Изел, Урал, Уралбикэ, Алтынбикэ, Кенбикэ, Йэнбикэ, Асылбикэ, Карлугас (аналогичное женское имя у татар — Карлыгач, у хакасов — Харачыхай), Кубэлэк.
У тюрков есть множество женских имен с корнем «сылу» — «красивая». У узбеков, например, к таковым относятся Сулув, Ойсулув, Туксулув, у башкир — Акhылыу, Танhылыу, Айhылыу, Кенhылыу, Маянhылыу, Барсынhылыу, у казанских татар Аксылу, Алсылу, Байсылу, Баянсылу, Биксылу, Гелсылу, Ефэксылу, Зэйсылу, Йезсылу, Йезлесылу, Камэрсылу, Корбансылу, Кенсылу, Кемешсылу, Куркэмсылу, Назлысылу, Нурсылу, Сылу, Сылубикэ, Сылугел, Сылуйез, Сылукай, Сылуниса, Сылуќиhан, Татлысылу, Туксылу, Тункэсылу, Энќесылу, Фэхресылу, hиммэтсылу, Ќофарсылу.
Эти примеры наглядно демонстрируют большое количество производных от одного корня имен у тюрков, правда, среди них есть и несколько «арабизированных»: Фэхресылу и т.д. Л.Н.Гулимев в своей книге «Древние тюрки» приводит имена некоторых выдающихся тюрков: Батыр-шад (Батыр-князь), Бага-шад (Божественный князь), Ир-бэк-шад, Турк-шад (тюркский князь в своем улусе), Турксан, Турэ-мен («Я в законе»), Яучы (воевода), Шор (князь династии Ашина), Дулу-хан, Аба-хан (старейший хан, но не главный), Басыл-тегин («принц-жертва», возможно, против сглаза), Капкан-хан («хищный хан»), Узмыш-тегин, Узмыш-хан, Алып (богатырь), Арслан (лев), Иль-Арслан («Лев своей родины»), Иль-тэбэр (наместник), Иль-шад, Иль-чур, Таман, Тапу-хан (связано с буддийским влиянием), Боке-хан («Буга-хан», «герой», «могучий»), Ишбара-хан, Ишбара ќабгу, Батыр-ќабгу, Амрак (спокойный), Инан (доверенное лицо), Кош (птица), Шегуй-хан (сяньбийское слово (Туг-бир, Ту-у, Бильге-хан, Этмеш-бек, Сылу-бэк. Возможно, в будущем тюрки, скинув навязываемые идеологии, хотя бы в вопросе имен обратят внимание на исконно тюркские источники.

Древнетюркские личные имена: отражение в башкирском ономастиконе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 81373.21:811.512.141

ДРЕВНЕТЮРКСКИЕ ЛИЧНЫЕ ИМЕНА: ОТРАЖЕНИЕ В БАШКИРСКОМ ОНОМАСТИКОНЕ

© Р. А. Сулейманова

Институт истории, языка и литературы УНЦ РАН Россия, Республика Башкортостан, 450000 г. Уфа, пр. Октября, 71.

Тел.: +7 (347) 235 60 50, факс: +7 (347) 235 60 77.

Email: suleimanova-r@mail.ru

В данной статье некоторые тюркские ономастические единицы рассматриваются в сравнительно-историческом плане, выделяется их семантическая основа, структурные модели. Обнаруживаются параллели между башкирскими и тюркскими именами в других языках. Сделан вывод о том, что в тюркских языках, в том числе башкирском ономастическом пространстве личные имена, образованные от древнетюркских слов «бай», «бек», «алп», «сура» и др., составляют особую группу и относительно активную часть современного именника башкир.

Ключевые слова: тюркология, башкирский язык, лексикология, ономастика, антропо-нимикон, личные имена.

В именнике тюркских языков, в том числе башкирском языке, можно встретить такие названия для обозначения социальных отношений, как бай, бек / бий, бей, туря, тархан, хан / кан, султан, тигин, мурза, кул / гул, буга, ир, алп и т.д. В данной статье проанализированы некоторые из них — они впоследствии стали имяобразующими компонентами в тюркском, в том числе башкирском языках.

Baj ‘богатый’

Башк. baj/бай ‘богатый’ < кыпч. baj < др. тюрк. baj ‘богатый’, ‘богач’ , ср.: чаг., ст.-турк., тат., каз. baj . Некоторые антропонимы с baj имеют параллели в Древне-тюркском словаре (далее — ДТС): Байбуга/Baj buga, Байтимер/Baj tembr .

Слово бай используется в различных значениях, например, ‘богатый’, ‘благородный’, ‘много’ и т.д. В тюркской мифологии оно имело значение ‘священный’ . Такого же мнения придерживается и исследователь Горного Алтая О. Т. Молчанова. Она объясняет значение личного имени Байбирде как ‘дала святость, освятила’ . Также исследователь Р. Г. Ахметьянов утверждает, что в тюркских языках слово бай, кроме значения ‘доля, долевой’, означает еще ‘священный, особо предназначенный’ .

Слово бай/baj в башкирском языке является самым распространенным антропокомпонентом. Следует отметить, личные имена на -бай-характерны прежде всего для башкир-кыпчаков, киргизов. Этот имяобразующий компонент широко представлен в антропонимиконе башкир как в препозитивной так и постпозитивной позиции: Байбулат, Байгунди, Байдагул, Байджигит, Байшекур . Байгужа, Байгилде, БайтYрэ, Байназар, Бикбай, Тимербай и др.

Alp ‘герой’, ‘богатырь’, ‘великан’

Башк. а1р/алып/алп ‘герой’, ‘богатырь’, ‘великан’ < кыпч. alp < др. тюрк. alp , ср.: тур., кар.к.т., кир., ккал., уз. alp; алт., хак. alip; каз., тат. alip; чув uläp .

В современных словарях башкирского языка зафиксированы следующие слова с корнем алп -алпамыша ‘имя эпического богатыря-великана’; ‘великан’, ‘сильный человек’, алып ‘великан’; ‘богатырь’, алпар ‘богатырь’, алап ‘слишком большой, неуклюжий’; ‘великан’, алапай ‘очень большой’, алпан-толпан ‘вразвалку’, ‘вперевалку’ . Анализ частотных словарей показывает, что словообразование с помощью компонента алп является довольно активным в системе узуса башкирского языка. Например, алпамыша (F = 2) , алпауыт (F = 8, d = 0.12), алпан-толпан (F = 6, d = 0.60) (здесь F -указывает частоту употребления, d — коэффициент употребительности 0 < d < 1) .

Также в башкирском народном творчестве слово алп встречается в значениях ‘великан’, ‘герой’, ‘богатырь’. Например, алп анан тыуыр, аргымак бейэнэн тыуыр/богатыря родит мать, скакуна — кобылица/ (пословица); алп йврэк-ле/неустрашимый, смелый / (фразеологизм).

Слово алп используется и в составе сложных мужских личных имен. Например, Алпар, Алпай, Алпамыша, Алыпбатыр. Мужское собственное имя Алпар упоминается в «Диване» Махмуда Кашгари Alp Er Tony a, который означает ‘храбрый’, ‘сильный’, ‘мужчина’, ‘герой’, ‘богатырь’ . Как утверждает татарский лингвист Р. Г. Ахметь-янов, тюркское имя Алпар ‘богатырь, смелый мужчина’ состоит из двух компонентов: алп + эр ‘мужчина’, ‘воин’ . Мы считаем, что это утверждение является вполне обоснованным. От этого имени образовалась фамилия Алпаров. В «Академическом словаре башкирского языка» зафиксировано слово алпар ‘богатырь’ .

Ir ‘мужчина’; ‘герой’, ‘храбрец’, ‘богатырь’, ‘боец’, ‘муж’

Башк. ir/ир ‘мужчина’; ‘герой’, ‘храбрец’, ‘богатырь’, ‘боец’ < др. тюрк. ег , ср.: тур., ктат., кар. к., кум, кбл., кир., каз., ног., уз., уйг., сюг., алт., караг., сойот. ер/ег; тат., хак. ир/ir; чув. ар/аг .

В «Академическом словаре башкирского языка» зафиксированы пять значений этого слова: 1. Мужчина. / Мужской (лицо, противоположное женщине по полу). 2. Мужчина (взрослое лицо, в отличие от мальчика, юноши). 3. Герой. 4. Муж, супруг. 5. Мужской . В башкирском языке выделяются слова и словосочетания со словом ир, означающие ‘герой, богатырь, смелый’: ир азаматы ‘настоящий, достойный мужчина’, ир-батыр ‘смелый, сильный мужчина, богатырь’, ир бауыры ‘мужчина-молодец’, ир булыу ‘проявлять мужской характер, быть настоящим мужчиной’, ир-егетлек ‘молодечество, удаль, отвага’, ирлек ‘мужество, мужественность, геройство’. Также данное значение ярко прослеживается в пословицах и фразеологизмах: ирмен тигэн ир эсендэ эйэрле-йYгэнле ат ятыр (пословица); ир йврэкле ‘смелый, мужественный’, ирмен тигэн ир ‘настоящий мужчина’. Уже в давние исторические времена существования тюркского общества слово ир стало связываться с представлениями о богатырстве и геройстве, хотя и сохраняло ясно выраженную тенденцию к стилистической нейтральности, означая не столько богатыря, героя, сколько просто мужчину, чаще всего воина . Мальчик — это будущий мужчина, воин, хозяин, защитник. И, конечно же, родители, нарекая ребенка именем, в составе которого включен компонет ир, прежде всего, хотели увидеть в нем храброго воина, защитника.

В ДТС отмечены следующие имена со словом

er: Er Ьцп, Er buya, Er toymte, Er tona . В антропонимической системе тюркских народов достаточно распространены имена с этим словом. Так, например, в системе личных имен хакасского языка встречаются такие имена, как Иразан, Ирчет, Ирджин, в казахском именнике функционируют имена Ерасыл, Ерболат, Ерден, Ержан, Ерсайын, у татар зафиксированы имена Ирбай, Ирбулат, Ирбулсын, Ирбэк, Иркилмэк, Ирмоза, Ирсубай, Ирхвсэйен и др. Некоторые башкирские антропонимы с компонентом ir имеют параллели в других тюркских языках: Ирбуга / Erbuya (ср. уйг.), Ирбек / Erbeg (тур., каз.), Ирхан / Ar^an (турк.), Ирназар / Ernazar (узб.), Ирбай / Erbaj (каз.) / Irbaj (тат.) и др.

Имена с указанным компонентом активно употребляются как в историческом, так и в современном именнике башкир. В книге «Башкирские шежере» зафиксирован оним Ирмеш (башк. Ирмэш) , который образован из двух компонентов: ир + меш (более редкий пережиточный аффикс, который встречается в изолированных

словах различного значения) . На сегодняшний день этот антропоним сохранился в названии деревни в Илишевском районе Республики Башкортостан (Ирмашево).

В современном башкирском языке древне-тюркское значение данного слова не претерпело особых изменений и обозначает ‘герой’, ‘богатырь’; ‘мужественный’: Ирали, Ираман, Ирбай, Ирбатыр, Ирбул, Ирбулат, Иргиз, Иргужа, Иргази, Иргали, Ирзат, Ирзагит, Ирзигит, Ирназар, Ирнас, Ирнур, Иртуган, Ирхан, Иршат, Ирали . Имяобразующий компонент ир употребляется исключительно в мужских именах и только в препозитиве имен.

В именнике башкир в образовании имен с компонентом ирАг существуют следующие структурные модели: 1) «ир+имя»: Ир + булат ‘сталь высшего качества’, Ир+зат ‘пол’, Ир+зигит ‘джигит’, Ир+гужа ‘хозяин’, Ир+нур ‘луч, сияние’, Ир+гази ‘победитель; воен, боец’, Ир+назар ‘взгляд, взор’, Ир+нас (инсан) ‘человек’, Ир хан, и т. д.; 2) «ир+прилагательное» Ир+гали ‘великий, выдающийся’ Ир+батыр ‘смелый, отважный’ Ир+бай ‘счастливый, дольный’, Ир+али ‘великий, выдающийся’3) «ир+глагольная основа» Ир+бул ‘будь’, Ир+туган ‘родился’.

Среди этих моделей глагольная основа имеет давнюю традицию. Как отмечает Г. Ф. Саттаров, имяобразование с глаголом повелительного и желательного наклонений является наиболее древним .

1э ‘пара’, ‘чета’, ‘ровня’, ‘товарищ’

Башк. iэ/иш ‘пара’, ‘чета’, ‘ровня’, ‘товарищ’ < др. тюрк. еэ , ср.: тур., ктат., кар. к., кир., уз., лоб., алт., тув. еш / еэ; тат. ишДэ . Данное слово с такими же значениями зафиксировано и в современных словарях башкирского языка . Анализ частотных словарей показывает, что слово иш ^ =13, d = 0.73, здесь F — указывает частоту употребления, d — коэффициент употребительности 0 < d < 1.) активно употребляется в речевой системе башкирского языка.

Антропоним со словом иш зафиксирован в ДТС Еэ дага . В антропонимической системе тюркских народов широко распространены личные имена с данным компонентом. Так, например, в системе личных имен чувашского языка встречаются такие имена, как Иштекей, Иштек, Ишубай, Ишале и т.д. Также на территории Чувашской Республики расположена деревня под названием Кильдишево. Происхождение данного топонима необходимо связать с антропонимом килде «пришел»+иш «ровня», «товарищ». Ойконим с таким же названим зафиксирован в книге Географические названия Башкортостана» . В татарском именнике функционируют имена Алиш, Давиш, Дилиш, Ишбуляк, Ишдавлет и т.д. Мужские личные имена с компонентом иш

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

встречаются и у финно-угорских народов. Например, у марийцев наблюдаются следующие имена: Агиш, Ишим, Ишкелде, Ишко, Ишмет, Иштерек и т.д. Вероятно, данные имена заимствованы из чувашского (булгарского) языка . Исследования показывают, что наибольшее распространение подобных имен наблюдается у тюркских народов, проживающих на территории Поволжья.

Имена с указанным компонентом функционируют и в именнике башкир. В книге «Башкирские шежере» зафиксированы следующие онимы: Баиш, Баюш, Бииш, Ишбирдэ, Ишбулат, Ишбулды, Ишдавлет, Ишембет, Ишкильдэ, Ишкинэ, Ишкуват, Ишкузя, Ишкэй, Ишкя, Ишмурат, Ишмухамед, Ишсары, Ишдавлет, Иштукэ, Иштэ, Ишхужин, Ишэй, Килтеш, Мавлеш, Тиныш, Туиш, Туйтиш . На основании приведенных примеров можно сделать вывод, что древнебашкирские имена с антропо-формантом иш отличаются своей продуктивностью. Многие из этих антропонимов на сегодняшний день сохранились в названиях топонимов и фамилиях. Например, в «Словаре топонимов Башкирской АССР» зафиксированы 45 антропоойконимов в названиях, в которые вошел компонент иш. Для достоверности приведем названия нескольких ойконимов:

— Байыш (бай «счастливый», «удачливый»+иш) — деревни в Аургазинском, Баймакском, Зианчуринском районах ;

— Барыш (бар «есть»+иш) — поселок в Бижбулякском районе ;

— Бикеш (бик+иш) — села в Баймакском и Кугарчинском районах ;

— Бир^ешле (бирзе «дал»+ишле) — деревня в Ишимбайском районе ;

— Бриш (бир «дай»+иш) — деревня в Белорецком районе ;

— ДэYеш (дэY «большой»+иш) — село в Караидельском районе ;

— Илеш (Ил «страна»+иш «ровня», «защитник») -село в Илишевском районе .

Как отмечает Г. Ф. Благова, компонент 1э (вэ) один из самых распространенных в образовании личных имен, обычно использовался в случаях, когда у родителей до этого не было детей, чтобы этот ребенок в дальнейшем стал им товарищем, помощником. … Этот обычай зафиксирован в шежере башкир рода карагай-кыпсак племени кыпсак. … «Назвав их Ишбулду, Ишкилдэ родившихся от разных матерей, отдали человеку, у которого не было сыновей .

Т. Х. Кусимова считает, что являясь одной из разновидностей «охранных» имен, антропонимы с компонентом иш давались, если предыдущие дети не выживали . На наш взгляд, личные имена с компонентом иш также можно было бы

включить в состав антропонимов, образованных от числительных, т.к. антропокомпонент иш, как и куш «пара», «чета» (ср.: Кушилде, Кушбулды, Куштаймад, КушдэYлэт, Кушай,) обозначает порядковое отношение. Данная семантика слова иш ярко выражена в башкирских пословицах, поговорках, фразеологизмах: ише булмайынса, кушы булмай; ишле ишенэ, кушлы кушына; ишэй ишен, кушай кушын таба; иш янына куш или ишемтэгэ кушымта.

Исходя из приведенных примеров, можно сделать вывод, что имяобразующий компонент иш употребляется в препозитивной и постпозитивной позициях имени. В современном именнике башкир с компонентом иш в разных позициях зафиксированы 60 мужских имен . Хотя данный антропокомпонент указывает на мужской род и в нем заложен мотив пожелания ребенку быть помощником и опорой, он встречается и в женском именнике (например, Ишбикэ) .

На основе изученного материала можно выделить следующие модели личных имен с компонентом иш:

1) «иш + имя»: Иш + дэYлэт, Иш + бай, Иш + егет, Иш + мыр^а, Иш + морат;

2) «имя + иш»: Бик (бей) + иш, Ил +иш, Би (бей) + иш, Йэн + ыш (иш);

3) «иш + прилагательное»: Аг (ак) «белый» + иш, Бай + иш, ДэY «большой» + иш, Тин (тиц) + ыш (иш);

4) «иш + глагольная основа»: Иш + килде, Иш + булды, Иш + бир^е;

5) «глагольная основа + иш «: Бердиш (бир^е «дал» + иш), Келиш (килде «пришел» + иш), Багиш (бакты «появиля»+ иш).

При образовании некоторых сложных личных имен, например, Бердиш, Мавлеш наблюдается элизией.

Bek ‘правитель’, ‘вождь, ‘князь’

Башк. bek / бек ‘уст. правитель, вождь, князь’ < кыпч. beg/bä j < ср. тюрк. big (МК) < др. тюрк. beg ‘князь’, ср.; чаг., ст.-турк. bek; тат. bä k / bik; каз., кирг. bek . Так, в ДТС наблюдаются следующее личные имена со словом beg: Beg arslan, Beg bars, Beg buya, Beg tas, Beg temir, Beg turmis .

В башкирском языке известны фонетические варианты данного слова: бей, бий, би. Эти слова тоже участвовали в образованиии личных имен. Например, Биарслан, Бейбар и т.д. Как имя нарицательное слово бий зафиксировано в «Башкирских шежере»: «Передаваясь от отцов к детям и внукам, родословные постепенно стали сопровождаться рассказами о событиях, которые происходили при жизни того или иного родового вождя -бия» . Алсак-бий, Алчэ-бий, Алымлы-бий, Карагач-бий и т.д. .

В именнике башкир с данным компонентом наблюдаются следующее модели сложносоставных

личных имен: 1) «имя + бек/бей»: Айбек, Алимбек, Аминбек, Арсланбек, Батырбек, Илбек, Иманбек, Янбек, Кадирбек, Тимирбек, Киньябек, Кусяк+бей, Сыртланбек; 2) «бей/би + имя»: Биарслан, Бей+барс, Бижан; 3) «прилагательное + бек/би»: Андарбек, Нажи + бек, Гади + бек, Гадиль + бек, Кадирбек; 4) «глагольная основа + бек «: Кильди + бек.

Bik ‘крепкий’

Башк. bik < др. тюрк. bek .

Социальные и политические термины, встречающиеся в компонентах личных имен, утратили свое первоначальное значение, а некоторые из них приобрели новый смысл. Например термин … bek — ‘крепкий, сильный’ . Придерживаясь этого утверждения, мы полагаем, что в башкирском языке такие имена, как Бикбулат, Бикгужа, Бикбулат, Бикьян, Биккагир, Биккул, Бикмурат, Биктабир, Бикмухамет означает ‘крепкий, сильный’.

Sura ‘батыр’

Башкирское слово suro/сура ‘батыр’ по своему происхождению восходит к древнетюркскому титулу Ииг . В ДТС указаны следующие личные имена с данным словом: Beg Ииг, Ииг Tegin, Ппапии Ииг, Kbili Ииг, Unayan ииг .

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Личные имена с данным компонентом, кроме башкирского языка, встречаются и в чувашском, татарском и др. языках. В башкирском именнике зафиксированы следующие антропонимы с компонентом сура: Сураш, Сурай, Сураман, Байсура, Йылкысура, Кайсура, Алтынсура, Твлквсура, Сурагол, Сынсура, Ейэнсура и т.д. Как видим из примеров, имяобразующий компонент сура употребляется как в препозитивной, так и постпозитивной позициях имени.

Таким образом, в именнике тюркских языков, в том числе башкирском языке встречаются личные имена, образованные от древнетюркских слов бай, бек, алп, ир, иш, сура и т.д., которые составляют особую группу и относительно активную часть современного именника башкир.

ЛИТЕРАТУРА

1. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М.: Наука, 1974. Т. II. 349 с.

2. Древнетюркский словарь (ДТС). Ленинград: Наука, 1969. 677 с.

3. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков (СИГТЯ) / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. Лексика. М.: Наука, 2001. 822 с.

4. Потапов Л. П. Алтайский шаманизм. Л.: Наука, 1991. 203 с.

5. Молчанова О. Т. Топонимический словарь Горного Алтая. Горно-Алтайск: Горно-Алтайск книж. издат., 1979. 397 с.

6. Ахметьянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. М.: Наука, 1981. 213 с.

7. Кузеев Р. Г. Башкирские шежере. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1960. 304 с.

8. Сулейманова Р. А. Башкирско-русский словарь-справочник личных имен и фамилий. Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2013. 364 с.

9. Сулейманова Р. А. Антропонимическая система башкир как явление культуры / Актуальные проблемы истории, языка и культуры Башкортостана сборник научных трудов молодых ученых ИИЯЛ УНЦ РАН. Уфа, 2012. С. 135-141.

10. Сулейманова Р. А. Башкирская антропонимия в контексте тюрко-башкирской культуры / Феномен Евразийства в материальной и духовной культуре, этнологии и антропологии башкирского народа. Уфа, 2009. С. 235-236.

11. Сулейманова Р. А. Общеалтайский пласт личных имен / Урал-Алтай: через века в будущее: материалы IV Всероссийской научной конференции, посвященной III Всемирному курултаю башкир. Уфа, 2010. С. 305-308.

12. Сулейманова Р. А. Древнетюркские корни некоторых башкирских имен / Урал-Алтай: через века в будущее: материалы V Всероссийской тюркологической конференции, посвященной 80-летию Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН. Уфа, 2012. С. 98-101.

13. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М.: Наука, 1974. Т. I. 767 с.

14. Академический словарь башкирского языка. В 10 т. Уфа: Китап, 2011. Т. I. 432 с.

15. Словарь башкирского языка / Отв. ред. А. Г. Биишев. М.: Русский язык, 1993. Т. I. 862 с.

16. Башкирско-русский словарь / Отв. ред. З. Г. Ураксин. М.: Русский язык, 1996. 884 с.

17. Сиразитдинов З. А. Частотный словарь башкирского языка. Т. 2 (проза). Уфа: Гилем, 2002. 413 с.

18. Сиразитдинов З. А. Частотный словарь башкирского языка. Т. 2 (публицистика). Уфа: Гилем, 2006. 261 с.

19. Кашгари М. Дивану лугат-ит-турк. Алматы: Дайк-Пресс, 2005. 1292 с.

20. Ахметьянов Р. Г. Этимологический словарь татарского языка: в 4-х томах. Бирск: Бирский государственный педагогический институт, 2005. 233 с.

21. Гаджиахмедов Н. Э. Личные имена кумыков: традиции имянаречения, происхождение, семантика и грамматика. Махачкала: ООО Дагпресс Медиа, 2008. 184 с.

22. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М.: Наука, 2007. 232 с.

23. Саттаров Г. Ф. Антропонимы Татарской АССР. Казань: изд-во КГУ, 1973. 375 с.

24. Хисамитдинова Ф. Г. Географические названия Башкортостана. Уфа: изд-во Башгосуниверситета, 1994. 108 с.

25. Кусимова Т. Х. Древнебашкирские антропонимы: авто-реф. дис. … канд. филол. наук. Уфа: РТП БФАН СССР, 1975. 56 с.

26. Словарь топонимов Башкирской АССР / Отв. ред. Т. М. Гарипов, А. А. Камалов, З. Г. Ураксин. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1980. 200 с.

27. Кусимова Т. Х., Биккулова С. А. Башкирские имена. Уфа, 2000. 176 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

28. Академический словарь башкирского языка. В десяти томах. Уфа: Китап, 2012. Т. III. 864 с.

29. Азнабаев А. М. Плеоназм и категория определенности-неопределенности в исторической судьбе башкирского и других тюркских языков. // Проблемы востоковедения. 2013. №2 (60). С.57-62.

30. Кунафин Г.С. Эволюция жанровой системы и поэтика башкирской литературной песенной лирики начала XX века. // Проблемы востоковедения. 2013. .№1 (59). С.48-56.

Поступила в редакцию 28.11.2014 г.

ISSN 1998-4812

BeciHHK EamKHpcKoro yHHBepcHTeTa. 2014. T. 19. №4

OLD TURKIC PERSONAL NAMES AND THEIR REFLECTION IN BASHKIR ONOMASTICON

© R. A. Suleimanova

Phone: +7 (347) 235 60 50.

Email: suleimanova-r@mail.ru

Keywords: Turkology, Bashkir language, lexicology, onomastics, anthroponymikon, personal names.

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at bulletin_bsu@mail.ru if you need translation of the article.

2. Drevnetyurkskii slovar’ (DT-S) . Leningrad: Nauka, 1969.

4. Potapov L. P. Altaiskii shamanism . Leningrad: Nauka, 1991.

7. Kuzeev R. G. Bashkirskie shezhere . Ufa: Bashkirskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1960.

14. Akademicheskii slovar’ bashkirskogo yazyka . V 10 t. Ufa: Kitap, 2011. T. I.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

15. Slovar’ bashkirskogo yazyka . Ed. A. G. Biishev. Moscow: Russkii yazyk, 1993. T. I.

16. Bashkirsko-russkii slovar’ . Ed. Z. G. Uraksin. Moscow: Russkii yazyk, 1996.

19. Kashgari M. Divanu lugat-it-turk. Almaty: Daik-Press, 2005.

22. Dmitriev N. K. Grammatika bashkirskogo yazyka . Moscow: Nauka, 2007.

23. Sattarov G. F. Antroponimy Tatarskoi ASSR . Kazan’: izd-vo KGU, 1973.

25. Kusimova T. Kh. Drevnebashkirskie antroponimy: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Ufa: RTP BFAN SSSPp. 1975.

27. Kusimova T. Kh., Bikkulova S. A. Bashkirskie imena . Ufa, 2000.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *