Ненаглядный мой

Уважаемые игроки (игруньи).
Ниже привожу ответы на шараду. Сначала идет исходный отрывок, потом авторская ассоциация. Если наши с вами ответы совпадают, то я их не комментирую.
1. Зрелище, надо сказать, завораживающее. Недаром для него выбрали это время, когда солнце упало за кромку моря, жара спала, и аромат тропических цветов стал густым и пьянящим. Как по единой команде вспыхнули разноцветные огни иллюминаций, с разных сторон грохнули барабаны, и потянулись к центральной улицы живые реки разряженных танцоров, чтобы на широком просторе самбадрома слиться в едином экстазе самбы. (5)
Это описание бразильского каранавала. Соответственно, шаль «Карнавал», А
2. В письмах к <…> Екатерина не могла нарадоваться на
Потемкина, называя его «самым смешным, забавным и оригинальным
человеком, забавным как дьявол». Императрица, привыкшая без удержу хвалить
всех без исключения «друзей сердца», на этот раз была совершенно права. Не
ошиблись и наблюдательные дипломаты, быстро распознавшие в Потемкине
даровитого политика. Среди столичных иностранцев ходил такой анекдот:
Григорий Потемкин поднимался по дворцовой лестнице и повстречал бредущего
вниз Григория Орлова. «Что нового при дворе?» — спрашивал Потемкин. Орлов
холодно отвечал: «Ничего, только вы подымаетесь, а я иду вниз». (2)
Здесь, понятное дело, речь идет о фаворите Екатерины. «Фаворит», А
3. …Он был золотой, низкопробный, очень толстый, но дутый и с наружной стороны весь сплошь покрытый небольшими старинными, плохо отшлифованными гранатами. Но зато посредине его возвышались, окружая какой-то старинный маленький зеленый камешек, пять прекрасных гранатов-кабошонов, каждый величиной с горошину.(3)
Куприн «Гранатовый браслет». Шаль «Браслет», А
4. Старый ведун упрямо тряс головой: «Важно не то, как повесишь, а то, веришь ли ты в то, что вешаешь». С этими словами он поднял руку, накрыл вещицу рукавом холщевой рубахи и выжидающе посмотрел на меня: «Так что, веришь ли, что счастье на тебя польется?» «Верю», — прошептали мои губы. (3)
Отрывок из статьи Сомковой Т. «Куда поманил ведун». Речь идет о конской подкове. Соответственно, шаль «Подкова», Д.
Вот здесь случились самые большие разночтения.
prockeva дала ответ «Радоница», Далиборка — «Медальоны». Но и там и тут и в моем случае 3-я буква совпадает.
5. Долго ли коротко ехал витязь лесной дорогой, а выехал к развилке, на которой стоял огромный валун. На том валуне надпись: «Направо поедешь – меч потеряешь. Налево поедешь – коня потеряешь. Прямо поедешь — …» Стерта надпись, не понять , что напророчено. Постоял витязь, подумал – любопытство взяло верх над разумом. И не поворотив коня, поехал прямо. Навстречу неведомому. (5)
А это просто сказка. Шаль «Сказка», К
Ответ Алексы более развернутый — «Сказки Пушкина», но не суть…
6. «Поседею, побелею,
Как земля зимой.
Я тобой переболею,
Ненаглядный мой…» (1)
Строки из песни – визитной карточки Майи Кристалинской. «Майя», М
Были и такие ответы-ассоциации:
prockeva и Далиборка — «Милый друг», Olga-maa — «Морозко». Но у всех опять же совпала 1-я буква!
7. Особым шиком считалось такое варенье напополам с грушей. Как уж Карповна хранила груши до самых заморозков, остается загадкой. Только наступал поздний осенний день, когда она доставала откуда-то крепкие с золотистыми боками груши, варила сироп, а мы, не спрашиваясь, хватали лукошки и бежали по легкому морозцу за ягодами… (5)
Описание рябинового варенья. «Рябина», Н
8. Дальнейшая этимология за пределами германо-балто-славянского круга языков неясна. Предполагают либо сближение с анатолийским subau-ro, что значит «блестящий», либо раннее заимствование из языков Ближнего Востока: sarapu означает «очищать, выплавлять». (3)
Это из «Энциклопедии минералов», речь идет о самородном серебре. «Серебро», Р
9. Махнула правым рукавом царевишна – озеро явилось с голубой водой, махнула левым – поплыли по озеру белые лебеди, закружилась в танце – выросли по краю воды цветы красоты неземной, и опустилась на землю благодать… (3)
Имя сказочной царевны было Василиса. Шаль «Василиса», С
Из букв А А А Д К М Н Р С получается десятое название – «Самарканд»
На этом Всё! Поздравляю участников и победителей!


В конце 20-х годов у Владимира Кристалинского и его жены родилась девочка, которую они назвали Майей. Но ребенок прожил всего два года. Горе родителей было безутешным, и когда 24 февраля 1932 года снова родилась девочка, ее тоже назвали Майей. Она-то и станет знаменитой певицей.
Ее отец зарабатывал на жизнь тем, что сочинял и создавал головоломки и шарады для различных изданий. Муж его сестры работал режиссером в музыкальном театре, он-то и подарил маленькой Майе гармошку, на которой она самостоятельно выучилась играть. А еще она любила петь.
Училась девочка хорошо, ей давались и математика, и литература, и иностранный язык. В конце концов она оказалась в хоре ЦДДЖ (Центрального Дворца детей железнодорожников), которым руководил сам И.Дунаевский. Выпускным июньским вечером 1950 года на Манежной площади Майя решилась спеть для случайной публики. Пела «Друзей-однополчан», «Синий платочек» и другие песни недавних военных лет. Следующие ее выступления перед публикой состоялись, когда Майя уже училась в Московском авиационном институте и, конечно же, активно участвовала в студенческой самодеятельности.
Отработав после института на авиационном заводе в Новосибирске, Майя вернулась в Москву и стала трудиться в конструкторском бюро Яковлева, продолжая участвовать в самодеятельности на этот раз в эстрадном ансамбле ЦДРИ (Центрального Дома работников искусств). И тут, на счастье начинающей певицы, в Москве прошел Всемирный фестиваль молодежи и студентов. Выступления Кристалинской на площадках фестиваля были замечены. Очень благосклонно коллегами и весьма злобно партийной публицистикой. В статье «Музыкальные стиляги» ансамблю, с которым выступала Майя, сильно досталось. Однако, как говорится, ход истории не остановишь.
В 1957 году певица вышла замуж за одного из своих поклонников молодого медика Аркадия Арканова, ставшего впоследствии известным писателем-сатириком. Но брак их оказался недолгим — уже через год они разошлись. Слишком многое в её и его судьбе в это время резко менялось.
Кристалинская уже получала известность в музыкальных кругах, совмещая работу в конструкторском бюро с выступлениями на эстраде. Госконцерт предложил ей гастроли по Закавказью: Баку, Тбилиси, Ереван. Горячая южная публика приняла певицу с восторгом. Она получает в столице предложение стать профессиональной артисткой и вскоре выступает с прославленными джаз-оркестрами Олега Лундстрема и Эдди Рознера.
Города и публика сменяли друг друга, одна за другой выходили пластинки. Песни «Тишина», «Царевна-несмеяна», «Возможно», «В нашем городе дождь», «У тебя такие глаза», «Спасибо, аист», «Скоро август» и десятки других в исполнении Кристалинской обожала вся страна. Певица одной из первых исполнила на эстраде песенку Булата Окуджавы «Ах, Арбат», звучавшую до этого только в магнитофонных записях. Пластинка с песенкой «Два берега» разошлась тиражом в 7 миллионов экземпляров в стране, где проигрыватель был далеко не в каждом доме. Огромный успех выпал на долю и своеобразного музыкального сериала о мальчике и девочке с одного двора, который открывался песенкой Кобзона «А у нас во дворе» и заканчивался меланхоличной песней Кристалинской «И все сбылось, и не сбылось». Широкое признание получила после выхода кинофильма «Жажда», в котором исполнила песню А. Эшпая на стихи Г. Поженяна «Мы с тобой два берега». Пластинка с записью этой песни разошлась тиражом 7 миллионов экземпляров. В 1966 телезрители назвали Кристалинскую лучшей певицей года. Записала несколько песен на английском языке: Подмосковные вечера Соловьева-Седого, Течет Волга М. Фрадкина, на польском Старый клен А. Пахмутовой и Москвичи А. Эшпая. Сотрудничала со многими известными композиторами А. Пахмутовой, А. Бабаджаняном, Л. Лядовой, М. Таривердиевым. Вершиной певческого искусства Кристалинской считается песня Нежность (А. Пахмутова, Н. Добронравов). В 1974 певице присвоено почетное звание заслуженной артистки РСФСР.
Внешне все выглядело отлично. На самом же деле жизнь Майи Кристалинской с середины 60-х, с окончанием «оттепели», становилась все сложнее и труднее. Да, были гастроли за рубежом, любовь миллионов людей, пластинки, радио и телевидение. Но после песни «В нашем городе дождь» на новогоднем «Голубом огоньке» руководство телевидения обвинило певицу в пропаганде грусти, чего в нашей солнечной стране быть не должно. Не сложились ее отношения и с новым другом сердца известным журналистом. Но самое страшное — это болезнь, которая открылась у Майи в середине 60-х: опухоль лимфатических желез. Выступления на эстраде сменялись длительным лечением в больницах.
Когда ей не давали петь, Кристалинская писала замечательные статьи в «Вечерней Москве», перевела на русский язык книгу Марлен Дитрих «Размышления». Появился любящий муж архитектор Эдуард Барклай. И вдруг все резко пошло к концу. Летом 1984 года Барклай скоропостижно скончался. У Майи ухудшилась речь, стали отказывать руки и ноги. Весной 1985 года речь у нее пропала совсем, она могла только плакать. Майя Владимировна Кристалинская умерла в больнице 19 июня 1985 года. На ее могиле есть эпитафия: «Ты не ушла, ты просто вышла, вернешься и опять споешь». И по сей день творчество певицы широко востребовано, а имя ее навечно занесено в пантеон самых ярких звезд нашей эстрады.
________________________________
Год выпуска: 1971
Формат: MP3 (оцифрованная грампластинка)
Продолжительность: 00:44:08
Битрейт аудио: 320 kbps
Размер: 101 Mb
Содержание:
1. Ненаглядный мой (А. Пахмутова — Р. Казакова)
2. Женщины (Л. Лядова — В. Лазарев)
3. Ветер северный (Я. Френкель — И. Гофф)
4. Зачем мы перешли на «Ты» (Б. Окуджава — А. Осецка, перевод Б. Окуджавы)
5. Просто очень люблю (К. Акимов — К. Филиппова)
6. Нежность (А. Пахмутова — С. Гребенников и Н. Добронравов)
7. Русь (А. Пахмутова — Н. Добронравов)
8. Сидят в обнимку ветераны (А. Пахмутова — М. Львов)
9. Какая песня без баяна (музыка и слова О. Анофриева)
10. Ходите чаще в гости к старикам (А. Изотов — С. Гершанова)
11. Листопад (С. Туликов — В. Лазарев)
12. Колыбельная (Э. Колмановский — К. Кулиев, перевод Н. Гребнева)
13. Наши мамы (Э. Колмановский — И. Шаферан)
14. Я ваша весна (Ю. Левитин — Е. Шевелёва)
Скачать для ознакомления: Ненаглядный мой
Если ссылка устарела, пишите — постараемся восстановить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *