Еврейская Библия как называется

Содержание

Танах

Иудаизм

основные понятия

Портал «Иудаизм»

Портал Библия

Христианство • Иудаизм

п • о • р

Тана́х (ивр. ‏תנַ»ךְ‏‎), также ‏מִקְרָא‏‎ — микра, «чтение», ‏כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ‏‎ — китвей ха-кодеш, «Священное Писание») — принятое в иврите название еврейского Священного Писания («еврейской Библии»), акроним названий трёх разделов еврейской Библии. Термин «Танах» вошёл в употребление в Средние века.

Тексты Танаха написаны изначально в основном на древнееврейском языке, с некоторыми отрывками на древнеарамейском языке (средняя часть книги пророка Даниила (Дан. 2:4 — 7:28), некоторые части первой книги Ездры и один стих в книге пророка Иеремии (Иер. 10:11)).

«Танахическим» называют древнейший этап истории евреев в соответствии с еврейской традицией.

Включает разделы:

  • Тора́ (ивр. ‏תּוֹרָה‏‎) — Пятикнижие
  • Невии́м (ивр. ‏נְבִיאִים‏‎) — Пророки
  • Ктуви́м (ивр. ‏כְּתוּבִים‏‎) — Писания

По содержанию c Танахом совпадает Ветхий Завет христианской Библии, за исключением неканонических / второканонических книг и дополнений, отсутствующих в Танахе.

Танах описывает сотворение мира и человека, Божественный завет и заповеди, а также историю еврейского народа от его возникновения до начала периода Второго Храма. Последователи иудаизма считают эти книги священными и данными Руах ха-Кодеш (‏רוּחַ הַקֹּדֶשׁ‏‎ — Духом Святости).

Танах, а также религиозно-философские представления иудаизма оказали влияние на становление христианства и ислама.

Состав Танаха

Заглавная страница Ленинградского кодекса Танаха (1008 год)

Первоначально Танах содержал 24 книги. Состав книг идентичен каноническим книгам Ветхого Завета, но отличается порядком расположения и разбиением книг. Впрочем, Вавилонский Талмуд указывает порядок, отличный от принятого ныне. В католические и православные издания Ветхого Завета включаются также дополнительные книги, не являющиеся частью Танаха (иудейские апокрифы). Как правило, эти книги являются частью Септуагинты — при том, что их полный древнееврейский первоисточник не сохранился, а в некоторых случаях (например, Книга Премудрости Соломона), вероятно, и не существовал.

Еврейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.

  1. Закон, или Тора, включающая Пятикнижие Моисеево
  2. Пророки, или Невиим, включающие, кроме пророческих, некоторые книги, которые сегодня принято считать историческими хрониками. Невиим подразделяются, в свою очередь, на два раздела.
    • «Ранние пророки»: книги Иисуса Навина, Судей, 1 и 2 Самуила (1 и 2 Царств) и 1 и 2 Царей (3 и 4 Царств)
    • «Поздние пророки», включающие 3 книги «больших пророков» (Исаии, Иеремии и Иезекииля) и 12 «малых пророков». В рукописях «малые пророки» составляли один свиток и считались одной книгой.
  3. Писания, или Ктувим, включающие произведения мудрецов Израиля и молитвенную поэзию. В составе Ктувим выделялся сборник «пяти свитков», включающий книги Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст и Есфирь, собранные в соответствии с годичным кругом чтений в синагоге.

Деление Танаха на три части засвидетельствовано многими древними авторами на рубеже нашей эры. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, написанной около 190 г. до н. э. Три раздела Танаха называют также Филон Александрийский (около 20 г. до н. э. — ок. 50 г. н. э.) и Иосиф Флавий (37 г. н. э. — ?).

Многие древние авторы насчитывали в Танахе 24 книги. Кроме того, иногда условно объединяли пары книг Судей и Руфь, книгу Иеремии и Плач Иеремии, так что общее число книг Танаха приравнивалось к 22 по числу букв еврейского алфавита.

С XV века в изданиях Танаха стали разделять на две книги книгу Самуила, книгу Царей, книгу Ездры-Неемии, книгу Хроник. Также в печатных изданиях Танаха книга Двенадцати малых пророков рассматривается как 12 пророческих книг. Также в христианской традиции каждая из этих книг рассматривается как отдельная, таким образом говорится о 39 книгах.

Тора (Пятикнижие)

Основная статья: Пятикнижие

Тора (תּוֹרָה, дословно «учение») состоит из пяти книг, обычно называемых «Пятью Книгами Моисея» или Пятикнижием. Печатные версии Пятикнижия на иврите называются хамиша-хумшей-тора (חמישי חומשי תורה, дословно «пять пятых Торы»), и неформально — «хумаш».

На иврите книги Торы именуются по первому значимому слову в каждой книге.

Иврит Еврейское название
(перевод)
Русское синодальное
название
Латынь Древнегреческий
1. ивр. ‏בְּרֵאשִׁית‏‎ Берешит (В начале) Бытие Genesis Γένεσις
2. ивр. ‏שְׁמוֹת‏‎ Шмот (Имена) Исход Exodus Ἔξοδος
3. ивр. ‏וַיִּקְרָא‏‎ Вайикра (И призвал) Левит Leviticus Λευϊτικόν
4. ивр. ‏בְּמִדְבַּר‏‎ Бамидбар (В пустыне) Числа Numeri Ἀριθμοί
5. ивр. ‏דְּבָרִים‏‎ Дварим (Речи) Второзаконие Deuteronomium Δευτερονόμιον

Невиим (Пророки)

Невиим (נְבִיאִים, «Пророки») состоит из восьми книг. Этот раздел включает в себя книги, которые, в целом, охватывают хронологическую эру от входа израильтян в Землю Обетованную до вавилонского пленения («период пророчества»). Однако они исключают хроники, которые охватывают тот же период. Невиим обычно делятся на Ранних Пророков (נביאים ראשונים), которые, как правило, носят исторический характер, и Поздних Пророков (נביאים אחרונים), которые содержат более проповеднические пророчества.

В Ветхий Завет входят все 8 книг Невиим, считая каждую из книг — Самуила, Царей — как две книги, а «Двенадцать пророков» (или малых пророков) как 12 книг.

Иврит Еврейское название Русское синодальное
название
Латынь Древнегреческий
Ранние пророки
6. ивр. ‏יְהוֹשֻׁע‏‎ Йеошуа Иисуса Навина Iosue ‘Ιησου̃ς
7. ивр. ‏שׁוֹפְטִים‏‎ Шофтим Судей Израилевых Iudicum Κριταὶ
8а. ивр. ‏שְׁמוּאֵל א‏‎ Шмуэль А (I Самуила) 1-я Царств 1 Samuelis Βασιλειων Α’
8б. ивр. ‏שְׁמוּאֵל ב‏‎ Шмуэль Б (II Самуила) 2-я Царств 2 Samuelis Βασιλειων Β’
9а. ивр. ‏מְלָכִים א‏‎ Мелахим А (I Царей) 3-я Царств 1 Regum Βασιλειων Γ’
9б. ивр. ‏מְלָכִים ב‏‎ Мелахим Б (II Царей) 4-я Царств 2 Regum Βασιλειων Δ’
Поздние пророки
10. ивр. ‏יְשַׁעְיָהוּ‏‎ Йешайау Пр. Исайи Isaias ‘Ησαΐας
11. ивр. ‏יִרְמְיָהוּ‏‎ Ирмеяу Пр. Иеремии Ieremias ‛Ιερεμίας
12. ивр. ‏יְחֶזְקֵאל‏‎ Йехезкэля Пр. Иезекииля Ezechielis ‘Ιεζεκιὴλ
13. ивр. ‏תרי עשר‏‎
Малые пророки
I ивр. ‏הוֹשֵׁע‏‎ Ошеа Пр. Осии Osee ‘Ωσηὲ
II ивр. ‏יוֹאֵל‏‎ Йоэль Пр. Иоиля Ioel ‘Ιωὴλ
III ивр. ‏עָמוֹס‏‎ Амос Пр. Амоса Amos ‘Αμὼς
IV ивр. ‏עֹבַדְיָה‏‎ Овадья Пр. Авдия Abdias ‘Αβδιοὺ
V ивр. ‏יוֹנָה‏‎ Йона Пр. Ионы Ionas ‘Ιωνα̃ς
VI ивр. ‏מִיכָה‏‎ Миха Пр. Михея Michaeas Μιχαίας
VII ивр. ‏נַחוּם‏‎ Нахум Пр. Наума Nahum Ναοὺμ
VIII ивр. ‏חֲבַקּוּק‏‎ Хавакук Пр. Аввакума Habacuc ‘Αβακοὺμ
IX ивр. ‏צְפַנְיָה‏‎ Цфания Пр. Софонии Sophonias Σοφονίας
X ивр. ‏חַגַּי‏‎ Хагай Пр. Аггея Aggaeus ‘Αγγαι̃ος
XI ивр. ‏זְכַרְיָה‏‎ Зехарья Пр. Захарии Zacharias Ζαχαρίας
XII ивр. ‏מַלְאָכִי‏‎ Мал’ахи Пр. Малахии Malachias Μαλαχίας

Ктувим (Писания)

Ктувим (כְּתוּבִים, «Записи») или «писания», также известны под греческим названием «Агиография» (греч. Αγιογραφία, дословно «Писания Святых») и состоят из 11 книг. Они охватывают все остальные книги, и включают в себя Пять Свитков (Песнь Песней, Экклезиаст, Рут, Эйха, Эстер). Иногда они также делятся на такие категории, как Сифрей Эмет (ספרי אמת, дословно «Книги Истины»): Псалмы, Притчи и Книга Иова (на иврите имена этих трёх книг формируют ивритское слово «истина», как акростих); «Книги Мудрости»: Книга Иова, Экклезиаст и Притчи; «Книги Поэзии»: Псалтырь, Плач Иеремии и Песнь Песней Соломона; и «Исторические Книги»: Ездры, Неемии и Хроники. В первоначальной еврейской версии Ктувим состоял из 11 книг, считая Ездры и Неемии одной книгой, и I и II Хроники одной книгой.

Иврит Еврейское название Русское синодальное
название
Латынь Древнегреческий
14. ивр. ‏תְּהִלִים‏‎ Тегилим Псалтирь Psalmorum Ψαλμοὶ
15. ивр. ‏מִשְׁלֵי‏‎ Мишлей Притчей Соломоновых Proverbia Παροιμίαι
16. ивр. ‏אִיּוֹב‏‎ Ийова Иова Iob ‘Ιὼβ
17. ивр. ‏שִׁיר הַשִּׁירִים‏‎ Шир ха-ширим Песни Песней Canticum Canticorum Άσμα Ασμάτων
18. ивр. ‏רוּת‏‎ Рут Руфь Ruth Ροὺθ
19. ивр. ‏אֵיכָה‏‎ Эйха Плач Иеремии Lamentationes Θρήνοι
20. ивр. ‏קֹהֶלֶת‏‎ Кохелет Екклесиаст Ecclesiasticus ‘Εκκλησιαστὴς
21. ивр. ‏אֶסְתֵּר‏‎ Эстер Есфирь Esther ‘Εσυὴρ
22. ивр. ‏דָּנִיֵּאל‏‎ Даниэль Пр. Даниила Daniel Δανιὴλ
23. ивр. ‏עֶזְרָא‏‎ Эзра Ездры Esdrae ‘Έσδρας
23. ивр. ‏נְחֶמְיָה‏‎ Нехемья Неемии Nehemiae Νεεμίας
24а. ивр. ‏דִּבְרֵי הַיָּמִים א‏‎ Диврей ха-ямим А (I Хроники) 1-я Паралипоменон 1 Paralipomenon Παραλειπομένων Α’
24б. ивр. ‏דִּבְרֵי הַיָּמִים ב‏‎ Диврей ха-ямим Б (II Хроники) 2-я Паралипоменон 2 Paralipomenon Παραλειπομένων Β’

Традиционные составители книг Танаха

На основании: Вавилонский талмуд, трактат Бава Батра, 14b—15a.

Еврейское название Составитель
Тора Моше (Моисей)
Тора (последние 8 фраз) Йеошуа бин Нун (Иисус Навин)
Йеошуа Йеошуа бин Нун
Шофтим Шмуэль (Самуил)
Шмуэль Шмуэль. Некоторые фрагменты — пророки Гад и Натан
Мелахим Ирмеяу (Иеремия)
Йешайау Хизкияху (Езекия) и его свита
Ирмеяу Ирмеяу
Йехезкэля Мужи великого собрания: Хагай, Зхария, Малахи, Зрубавель, Мордехай и др.
Двенадцать малых пророков Мужи великого собрания
Тегилим Давид и десять старейшин: Адам, Малкицедек, Авраам, Моше, Эйман, Едутун, Асаф и трое сыновей Кораха.

Согласно другой версии, Асаф был одним из сыновей Кораха, а десятым был Шломо (Соломон). Согласно третьей версии, одним из составителей был не Авраам, а Эйтан.

Мишлей Хизкияху и его свита
Ийова Моше
Шир ха-ширим Хизкияху и его свита
Рут Шмуэль
Эйха Ирмеяу
Кохелет Хизкияху и его свита
Эстер Мужи великого собрания
Даниэль Мужи великого собрания
Эзра Ездра
Нехемья Нехемья (Неемия)
Диврей ха-ямим Эзра, Нехемия

Различия между Танахом и Ветхим Заветом

Текст Ленинградского кодекса.

Ветхий Завет отличается от Танаха наличием дополнительных книг, именуемых второканоническими или неканоническими и дополнениями к книгам Танаха, находящимися в греческом тексте (Септуагинте), а также некоторым отличием в переводах.

Масоретский текст

Основная статья: Масоретский текст

Масоретский текст — вариант древнееврейского текста Танаха. Это унифицированный текст, который был составлен масоретами в VIII—X веках н. э. Унифицированный текст был составлен на основании нескольких более ранних текстов Танаха; при этом в текст были добавлены огласовки. Текст, выработанный масоретом Аароном бен-Ашером, лежит в основе современной еврейской Библии.

Православие

Основная статья: Септуагинта

Греческий текст Ветхого Завета (Септуагинта) был распространён на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу греческого канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он заметно отличается от Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально Ветхий Завет греческой Библии основан на более ранней версии Танаха, чем протомасоретские версии оригинального текста.

После разрушения Второго Храма часть книг Септуагинты не была принята иудаизмом и сохранилась только в списках христианского происхождения.

Структурно Ветхий Завет греческой Библии отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это книги, которые представляют собой следующие разделы:

  1. Пятикнижие (Тора) (Быт-Втор)
  2. Исторические книги (Нав-Есф)
  3. Учительные (поэтические) книги (Иов-Песн)
  4. Пророческие книги (Ис-Мал)

В Ветхом Завете греческой Библии:

  • добавлены целиком книги, отсутствующие в Танахе: книги Товита; Иудифи; Премудрости Соломоновой; Премудрости Иисуса, сына Сирахова; пророка Варуха; Послание Иеремии; 2-я Ездры (в греческой Библии называется Ездры Α); 1-я, 2-я и 3-я Маккавейские.
  • вынесена в приложение 4-я книга Маккавейская.
  • дополнены книги Есфири и пророка Даниила.

Во все переводы Ветхого завета на церковно-славянский язык и русский Синодальный перевод

  • включаются все дополнительные книги и дополнения Ветхого Завета греческой Библии, кроме 4-ой книги Маккавейской,
  • добавляется 3-я книга Ездры, переведённая с латинского.
  • включена молитва Манассии (2Пар. 36:24), имеющаяся в конце второй книги Паралипоменон.

Дополнительные книги в русском Синодальном переводе обозначаются неканоническими. В Русской православной церкви эти книги и отрывки признаны полезными и назидательными, но небогодухновенными, в отличие от канонических книг (книг Танаха).

Католицизм

Основная статья: Вульгата

Ветхий Завет латинской Библии отличается как от масоретского текста Танаха, так и от Ветхого Завета греческой и славяно-русской Библий. Количество книг в нём больше, чем в масоретском тексте, но меньше чем в греческом.

  • В его состав входят все книги Ветхого Завета славяно-русской Библии, кроме 2-й и 3-й книг Ездры, 3-й книги Маккавейской, молитвы Манассии и 151 Псалма.
  • Послание Иеремии входит 6-й главой в книгу пророка Варуха.

Основой для латинского христианского канона послужила Вульгата. Вульгата, так же, как Септуагинта, была переведена с домасоретских текстов Танаха, но, в отличие от Септуагинты, — с более поздних текстов. Латинский христианский канон был принят в Католической Церкви на Тридентском соборе в 1546 году. Дополнительные книги Ветхого Завета в католицизме называются второканоническими и признаны богодухновенными, как и книги Танаха.

Протестантизм

В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. Якоб ван Лисвельдт (нем.)русск. в 1526 году и Мартин Лютер в 1534 году издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона. Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы. Протестантский Ветхий Завет по своему составу и содержанию не отличается от масоретского текста Танаха, более того, тексты Ветхого Завета протестантов были непосредственно переведены с текста масоретского Танаха.

Разделение на главы и стихи

В Танахе разделение на главы и стихи имеют различное происхождение. Разделение на главы было впервые применено в Вульгате, возможно, Стефаном Лэнгтоном, архиепископом Кентерберийским (XIII век). Оно было принято еврейскими учеными и введено в печатные издания текста на иврите, начиная с Библии Бомберга 1521 года. С другой стороны, разделение стихов с системами акцентуации, лежащих на них, является частью масоретской традиции, хотя обозначения с помощью цифр в тексте или на полях впервые стали использоваться в латинских Библиях 1528 и 1555 годов и несколько позже в Антверпенcкой Библии (1571 год). Цифра на полях соответствовала кресту в тексте в начале каждого стиха.

Иудаистские и христианские толкования Танаха

Методы толкования

Еврейские комментаторы выделяют несколько методов толкования Танаха.

  • Пшат (ивр. פּשָט) — буквальное толкование смысла библейского или талмудического текста.
  • Ремез (ивр. רֶמֶז, букв. намёк) — «смысл, извлекаемый с помощью намёков, содержащихся в тексте; соотнесение одного фрагмента с другими по аналогичным местам».
  • Драш (ивр. דְּרָש, также друш ивр. דרוּש) — толкование библейского или талмудического текста посредством совмещения логических и софистических построений.
  • Сод (ивр. סוֹד, букв. тайна) — каббалистический смысл текста, доступный лишь избранным, познавшим все другие смыслы.

Из слов пшат-ремез-драш-сод получается аббревиатура ПаРДеС (פַּרְדֵּ»ס), означающая на иврите «цитрусовая плантация».

Подходы к толкованию Танаха

Сущность и своеобразие толкования Танаха отчетливо выражено термином паршанут, образованным от глагола «прш», который в Танахе имеет значения: «точно определять, разъяснять, истолковывать». Толкование Танаха основывается на его восприятии и признании, особенно Пятикнижия, как текста изначально законченным и завершённым, текстом вне пространства и времени, обладающим абсолютной и неисчерпаемой мудростью и значимостью, постичь которые, однако, могут не все и не всегда.

Кумраниты были убеждены, что сказанное в Танахе, особенно в речениях пророков и в псалмах, обладает абсолютной истинностью. Задачи и цель толкования состоят в том, чтобы, ничего не объясняя в тексте Танаха, соотнести его с взглядами и ожиданиями самих кумранитов, приложить текст Танаха к событиям и явлениям их действительности. Например, упомянутый в определённом контексте в Танахе ассирийский город Ниневия воспринимался кумранитскими толкователями как Иерусалим, египетский город Но-Амон (Фивы) — как колено Менаше и т. д.

Аллегорическое толкование получило наибольшее раскрытие в трудах мыслителя эллинистическо-римской эпохи Филона Александрийского (I в. н.э). По его мнению, слово в Танахе имеет два значения — внешнее, конкретное, понятное всем, и внутреннее, отвлечённое, которое раскрывается только путём аллегорического толкования. По мнению Филона, Адам и Ева — перволюди, но главным образом они — воплощения: Адам — разума, а Ева — чувственности; четыре реки в саду Эдем воплощают четыре основных добродетели — мудрость, уравновешенность, храбрость и справедливость, и т. д.

Приёмы аллегорического толкования Филона на протяжении веков находили себе сторонников и продолжателей, но они не удовлетворяли создателей Устной Торы — Мишны и Талмуда. Они искали иного способа толкования, особенно ярко выраженного крупнейшим раннесредневековым толкователем Танаха Саадией Гаоном (конец IX — первая половина X в.). Он, как и все толкователи до и после него, признавал Танах воплощением высшей, абсолютной истины, однако не потаённой, замаскированной, а открывающейся в словах, в тексте, который надо правильно понимать. Это понимание возможно на двух уровнях — на уровне пешат («прямой смысл») и на уровне драш («толкование»). По его мнению, в первую очередь, Танах следует понимать на уровне прямого смысла содержащихся там слов. К такому пониманию ведут непосредственное ощущение, мыслительное восприятие и логическое умозаключение. Этот способ толкования, который называют рационализирующим, получил дальнейшее развитие в комментарии Раши, раби Шеломо Йицхаки (XI в.), который обращал особое внимание на этимологию (то есть происхождение) и семантику (то есть значение) слов в Танахе, на грамматику древнееврейского языка. Комментарий Раши знаменовал отход от основ толкования: восприятия и признания Танаха текстом изначально законченным, замкнутым, всегда равным себе. Ещё ближе к границе, отделившей толкование Танаха от его исследования, подошёл Маймонид, рабби Моше, сын Маймона (XII в.). Он признавал основополагающим для понимания Танаха толкование его на уровне пешат, обращал особое внимание на географические термины и необходимость их объяснения, и пр.

Христианские теологи, равно как и иудаистские толкователи, были убеждены в изначальной и неизменной завершенности и законченности, «замкнутой системе» текста Танаха. Так, Фома Аквинский (XIII в.) полагал, что как целостность он имеет двух творцов — божественного, который проявляет себя в действиях, деяниях, и человеческого, который проявляется в словах. Задача толкования состоит в том, чтобы через понимание человеческого слова приблизиться к пониманию божественных деяний. Для решения этой задачи одни христианские теологи, например, церковные писатели Александрийской школы — Климент, Ориген, святитель Кирилл Александрийский и т. д., обращались к аллегорическому толкованию, другие же — Василий Великий, Григорий Богослов, Григорий Нисский, Диодор Тарсийский, Иоанн Златоуст и пр., — предпочитали точное толкование, а папа Григорий Великий (VI в.) использовал синтез обоих методов.

Танах и литература

Танах и европейская литература

В эпоху классицизма — эстетического направления в европейской литературе и искусстве 17-го — начала 19-го веков — творческая энергия была направлена на создание таких произведений, которые бы обращали внимание читателя и зрителя на вечные проблемы, вечные конфликты, вечные черты личности, истории, природы и человеческого рода. Поэтому в эпоху классицизма характерным было обращение к уже известным из древности произведениям с целью переписать их по-новому. При этом было важно соблюсти четкие жанровые требования (как того требовала античная трагедия, эпопея, ода) и акцентировать в известном уже материале новые, насущные аспекты, будь то философия, психология личности, конфликт между обществом и индивидуумом и тому подобное. Очевидным образом, Танах мог предложить и на деле снабжал авторов искомым материалом. Примерами таких произведений являются трагедии Жана Расина (1639—1699) — «Эсфирь» и «Гофолия», книги Джорджа Ноэла Гордона Байрона (1788—1824) «Еврейские мелодии» и «Каин».

Танах и русская литература

В Москве в 90-е годы XX века были изданы три книжки: «Ветхий Завет в русской поэзии» (1996), «Псалтирь» в русской поэзии» (1995), а также книга, не имеющая прямого отношения к теме «Ветка Палестины. Стихи русских поэтов об Иерусалиме и Палестине» (1993). Они показывают, как часто и под разным углом вчитывались русские поэты в Танах. Если же обратиться к Псалтири, то более всего, как кажется, привлекал русских стихотворцев псалом 137 (или 136 в христианском каноне).

Издания

  • Первый печатный Хумаш на иврите просто был отпечатанный сефер-тора с теамим (знаками кантилляции) и с Раши на обложке, и с тех пор появилось много других изданий.
  • Первый Масоретский Микраот Гдолот был напечатан в Венеции в 1524—1525, под редакцией Даниэля Бомберга.
  • Издание Сончино было напечатано в 1527 году в Венеции.
  • Много изданий Микраот Гдолот было выпущено с тех пор.
  • Biblia Hebraica Рудольфа Киттеля появилась в 1906 году и была переиздана в 1913 году.
  • Ленинградский кодекс был отредактирован при Павле Е. Кале как Biblia Hebraica (ВНК), опубликованная в Штутгарте, в 1937 году. Кодекс был также использован для Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) в 1977 году, и будет использоваться для Biblia Hebraica Quinta (BHQ). Ленинградский кодекс представляет иной порядок для книг Ктувим.
  • Mesorah Publications מקראות גדלות, (Иерусалим, 1996)
  • The JPS Hebrew-English Tanakh (Филадельфия, 1999)
  • Кодекс Алеппо под редакцией Мордехай Бройер в 1977—1982
  • Иерусалимская Корона: Библия Еврейского Университета в Иерусалиме, 2000. Редактировалась по методу Мордехай Бройер под руководством Йосефа Офера, с дополнительными коррекцией и уточнениями по сравнению с изданием Хорев.
  • Jerusalem Simanim Institute, Feldheim Publishers, 2004 (опубликован в однотомном и трехтомном изданиях).

Переводы

  • Септуагинта (Перевод семидесяти толковников), III—I века до н. э., на древнегреческий
  • Таргум Онкелоса, конец I века н. э., на западный арамейский
  • Пешитта, до V века н. э., скорее всего, в III веке н.э., на восточно-арамейский (сирийский)
  • Старолатинские переводы, до IV века н. э., на латынь
  • Вульгата, IV-V век н.э., на латынь
  • Коптская версия Библии, IV-V век н.э., на различные диалекты коптского языка
  • Эфионский перевод, IV-V век н.э., на эфиопский язык
  • Армянский перевод, IV-V век н.э., на армянский язык
  • Тафсир, X век н.э, на арабский язык

На церковно-славянский язык

  • в составе Геннадиевской Библии, окончена к 1499, с Септуагинты и Вульгаты.
  • в составе Библии Франциска Скорины, 1517—1519, с чешского перевода Библии (чешск.)русск..
  • в составе Острожской Библии, 1581, с различных источников.
  • в составе Елизаветинской Библии, 1751, по Острожской Библии, со сверкой с Септуагинтой, Вульгатой и другими источниками.

На русский язык

  • архимандрита Макария, 1860-1867
  • группы переводчиков под руководством Давида Йосифона, издательство «Мосад Рав Кук», 1975, был переиздан в 1978 г..
  • Михаила Ковсана, 2012-2016 г..

Неясного года издания

  • Танах — полный текст на русском языке с возможностью поиска и быстрого перехода по книгам и главам.
  • Текст Танаха с набором комментариев

См. также

  • Дов Конторер, История переводов Танаха
  • История Синодального перевода Библии
  • статья Переводы ТаНаХа на русский язык в Ежевике
  • Перечень переводов

> См. также

  • Ленинградский кодекс — древнейший полностью уцелевший список масоретского текста Танаха
  • Кодекс Алеппо

Примечания

  1. Библия — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  2. Танах — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  3. Форта, Арье. Танах (недоступная ссылка). Istok.ru (2000). Дата обращения 13 июля 2011. Архивировано 27 октября 2007 года.
  4. Forta, Arye. Judaism. — Heineman Educational, 1989. — ISBN 0-435-30321-X.
  5. Коран — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  6. Библия. Влияние Библии на мировую и еврейскую культуру — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  7. 1 2 Steven L. McKenzie, Matt Patrick Graham. The Hebrew Bible Today: An Introduction to Critical Issues. — 1998
  8. Géza G. Xeravits, József Zsengellér, Xavér Szabó (Eds.). Canonicity, Setting, Wisdom in the Deuterocanonicals. — De Gruyter, 2014. — P. 29. — 284 p. — (Deuterocanonical and Cognate Literature Studies (Book 22)). — ISBN 978-3110372625.
  9. Самуила книга — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  10. Marvin A. Sweeney. Tanak: A Theological and Critical Introduction to the Jewish Bible. E. The Book of Kings. — 2012
  11. Царей книга — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  12. Хроник книга — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  13. ד»ר טריה פיליפ, מתיה קם. תנ»ך — תורה, נביאים, כתובים הערות:5
  14. пророки малые — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  15. Bava Batra 14b-15a (англ.). Sefaria. Дата обращения 21 мая 2018.
  16. Дов Конторер. Библейская критика. Маханаим. Дата обращения 19 октября 2013.
  17. Библия // Энциклопедия Кольера
  18. 1 2 3 Παλαιά Διαθήκη (греч.). Αποστολική Διακονία. Дата обращения 21 мая 2018.
  19. Добыкин, Дмитрий Георгиевич. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета : курс лекций / Д. Г. Добыкин ; Санкт-Петербургская православная духовная академия. — СПб.: Изд-во СПбПДА, 2013. — С. 23—24. — 111 с. — (Библеистика). — ISBN 978-5-906627-03-2.
  20. Crawford Howell Toy, Max L. Margolis. Verse-Division. Jewish Encyclopedia, 1906
  21. 1 2 3 4 5 И. Вейнберг. Введение в Танах. Иудаистские и христианские толкования Танаха
  22. сканы страниц
  23. ссылки на сканы см. ]]
  24. сканы Острожской Библии на Викисладе
  25. Елизаветинская Библия в Викитеке
  26. текст в Викитеке
  27. фотография издания
  28. список публикаций перевода
  29. доступ к сайту на территории России может блокироваться
  30. доступ к сайту на территории России может блокироваться

> Литература

Словари

Ссылки

  • Библия — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Библия. История создания и характеристика отдельных книг Библии — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Танах на иврите в формате pdf.
  • Еврейская Библия — Танах.
  • Комментарий к книгам Танаха — Тора, Иов, Даниил. Комментарии Дмитрия Щедровицкого
  • Текст Танаха с набором комментариев в Викитеке (иврит)
  • Текст Танаха (иврит)
  • Учебное пособие «Танах (Ветхий Завет)». Г. В. Синило
  • Микраот гедолот: история, основные издания

Слово «ТаНаХ» представляет собой акроним (начальные буквы) названий трёх разделов еврейского Священного Писания:

  • Тора́, ивр. תּוֹרָה‎ — Пятикнижие
  • Невии́м, ивр. נְבִיאִים‎ — Пророки
  • Ктуви́м, ивр. כְּתוּבִים‎ — Писания (Агиографы)

Термин «Танах» появился впервые в трудах средневековых еврейских богословов.

Танах описывает сотворение мира и человека, Божественный завет и заповеди, а также историю еврейского народа от его возникновения до начала периода Второго Храма.

Евреи считают эти книги священными, потому что они были дарованы людям руах акодеш — духом святости.

ТаНаХ, а также религиозно-философские представления иудаизма оказали влияние на становление христианства и ислама.

Пшат и драш

Пшат (ивр. פְּשָׁט‎) — буквальное толкование смысла библейского или талмудического текста.

Драш (ивр. דְּרָשׁ‎, также друш ивр. דְּרוּשׁ‎) — толкование библейского или талмудического текста посредством совмещения логических и софистических построений.

Еврейские комментаторы выделяют в несколько слоёв.

  • Первый и самый внешний называется пшат (букв. простой) — то есть простой, прямой смысл.
  • Второй — ремез (букв. намёк) — «смысл, извлекаемый с помощью намёков, содержащихся в тексте; соотнесение одного фрагмента с другими по аналогичным местам».
  • Более глубинный — драш (букв. смысл) и есть смысл.
  • Самый сокровенный — сод (букв. тайна) — каббалистический смысл текста, доступный лишь избранным, познавшим все другие смыслы.

Из слов пшат-ремез-драш-сод получается аббревиатура ПаРДеС, означающая на иврите также «цитрусовый сад», «фруктовый сад», а на арабском и английском языках «рай».

Состав Танаха

Танах содержит 24 книги. Состав книг идентичен протестантскому Ветхому Завету, но отличается порядком расположения книг. Впрочем, Вавилонский Талмуд указывает порядок, отличный от заведённого ныне. Католический и православный каноны Ветхого Завета могут включать в себя дополнительные книги Септуагинты, отсутствующие в Танахе.

Еврейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.

1. Закон, или Тора, включающая Пятикнижие Моисеево
2. Пророки, или Невиим, включающие, кроме пророческих, некоторые книги, которые сегодня принято считать историческими хрониками.
Невиим подразделяются, в свою очередь, на два раздела.

  • «Ранние пророки»: книги Иисуса Навина, Судей, 1 и 2 Самуила (1 и 2 Царств) и 1 и 2 Царей (3 и 4 Царств)
  • «Поздние пророки», включающие 3 книги «больших пророков» (Исаии, Иеремии и Иезекииля) и 12 «малых пророков». В рукописях «малые пророки» составляли один свиток и считались одной книгой.

3. Писания, или Ктувим, включающие произведения мудрецов Израиля и молитвенную поэзию.

В составе Ктувим выделялся сборник «пяти свитков», включающий книги Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст и Есфирь, собранные в соответствии с годичным кругом чтений в синагоге.

Деление Танаха на три части засвидетельствовано многими древними авторами на рубеже нашей эры. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» Сир.1:2) мы обнаруживаем в книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, написанной около 190 г. до н. э. Три раздела Танаха называют также Филон Александрийский (около 20 г. до н. э. — ок. 50 г. н. э.) и Иосиф Флавий (37 г. н. э. — ?).

Многие древние авторы насчитывают в Танахе 24 книги. Еврейская традиция подсчёта объединяет 12 малых пророков в одну книгу, а также рассматривает пары Самуила 1, 2, Царей 1, 2 и Хроники 1, 2 за одну книгу.

Также объединяются в одну книгу Эзра и Нехемья. Кроме того, иногда условно объединяют пары книг Судей и Рут, Иеремии и Эйха, так что общее число книг Танаха приравнивается к 22 по числу букв еврейского алфавита. В христианской традиции каждая из этих книг рассматривается как отдельная, таким образом говорится о 39 книгах Ветхого Завета.

Различия между Танахом и Ветхим Заветом

Сегодня существуют три главных формы Священного Писания Танаха/Ветхого Завета, несколько отличающиеся по составу и происхождению:

  1. Еврейский канон (Танах), сформировавшийся в иудаизме;
  2. Классический Христианский канон, основанный на александрийской версии иудейского канона (Септуагинта) и принятый в Православной и Католической Церквях;
  3. Протестантский канон, возникший в XVI веке и занимающий промежуточное положение между первыми двумя.

Александрийский канон (Септуагинта)

Александрийский канон Ветхого Завета (Септуагинта) был принят на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу христианского канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг).

Он заметно отличается от Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально александрийский канон основан на иной, не протомасоретской версии оригинального текста.

После разрушения Второго Храма александрийский канон не был принят иудаизмом и сохранился только в списках христианского происхождения.

Структурно александрийский канон отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это 39 книг, которые представляют собой следующие разделы:

  1. Пятикнижие (Тора) (Быт-Втор)
  2. Исторические книги (Нав-Есф)
  3. Учительные (поэтические) книги (Иов-Песн)
  4. Пророческие книги (Ис-Мал)

Кроме того, добавлены к канону целиком или существенно текстуально дополнены ряд книг. Так, 2 Пар включает часто употребляемую в восточнохристианском богослужении молитву Манассии (2 Пар. 36:24 слл), существенно дополнены книги Есфири и пророка Даниила.

Целиком отсутствуют в еврейской Библии книги Товита и Иудифи, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха и Послание Иеремии, а также 2 книги Ездры. Некоторые списки Септуагинты включают также 1 и 2 книги Маккавейские.

Протестантский канон

В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. Якоб ван Лисвельдт (Jacob van Liesveldt) в 1526 г. и Мартин Лютер в 1534 г. издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона.

Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы — термин, закреплённый в восточнохристианской традиции за поздней (II в. до н. э. — I в. н. э) литературой, никогда не входившей в александрийский и христианский каноны.

Книги Танаха

Слово «ТаНаХ» представляет собой акроним (начальные буквы) названий трёх разделов еврейского Священного Писания: Тора, Невиим и Ктувим. Согласно еврейской традиции, Танах состоит из 24 книг.

В Танахе считается за одну книгу то, что иногда разделяется на две в Христианской Библии, и Trei Asar («двенадцать») считается отдельной книгой.

Тора (Пятикнижие)

Тора (תּוֹרָה, дословно «обучение») состоит из пяти книг, обычно называемых «Пятью Книгами Моисея». Печатные версии Торы нередко называют Chamishei Chumshei Torah (חמישי חומשי תורה, дословно «пять пятых Торы»), и неформально — «Chumash».

В иврите у книг Торы нет имен. Они идентифицируются по первому слову в каждой книге. Английские названия происходят от греческих, данных книгам в Септуагинте, которые основаны на теме содержания каждой из книг.

Иврит Еврейское название
(перевод)
Русское синодальное
название
Латынь
1. ивр. בְּרֵאשִׁית‎ Бе-решит (В начале) Бытие Genesis
2. ивр. שְׁמוֹת‎ Шмот (Имена) Исход Exodus
3. ивр. וַיִּקְרָא‎ Ва-йикра (И призвал) Левит Leviticus
4. ивр. בְּמִדְבַּר‎ Бе-мидбар (В пустыне) Числа Numeri
5. ивр. דְּבָרִים‎ Дварим (Слова) Второзаконие Deuteronomium

Невиим

Невиим (נְבִיאִים, «Пророки») состоит из восьми книг. Этот раздел включает в себя книги, которые, в целом, охватывают хронологическую эру от входа израильтян в Землю Обетованную до вавилонского пленения Иуды («период пророчества»). Однако они исключают хроники, которые охватывают тот же период.

Невиим обычно делятся на Ранних Пророков (נביאים ראשונים), которые, как правило, носят исторический характер, и Поздних Пророков (נביאים אחרונים), которые содержат более проповеднические пророчества.

Хотя большинство версий Ветхого Завета насчитывают 21 книгу, считая каждую из книг — Самуила и Царей — как две книги, а «Двенадцать пророков» (или малых пророков) как 12 книг, в еврейской традиции все иначе.

Иврит Еврейское название Русское синодальное
название
Латынь
Ранние пророки
6. ивр. יְהוֹשֻׁע‎ Йеhошуа Иисуса Навина Iosue
7. ивр. שׁוֹפְטִים‎ Шофтим Судей Израилевых Iudicum
8а. ивр. שְׁמוּאֵל א‎ Шмуэль А (I Самуила) 1-я Царств 1 Samuelis
8б. ивр. שְׁמוּאֵל ב‎ Шмуэль Б (II Самуила) 2-я Царств 2 Samuelis
9а. ивр. מְלָכִים א‎ Мелахим А (I Царей) 3-я Царств 1 Regum
9б. ивр. מְלָכִים ב‎ Мелахим Б (II Царей) 4-я Царств 2 Regum
Поздние пророки
10. ивр. יְשַׁעְיָהוּ‎ Йешайяhу Пр. Исайи Isaias
11. ивр. יִרְמְיָהוּ‎ Ирмияhу Пр. Иеремии Ieremias
12. ивр. יְחֶזְקֵאל‎ Йехезкель Пр. Иезекииля Ezechielis
13. ивр. תרי עשר‎
Малые пророки
I ивр. הוֹשֵׁע‎ hошеа Пр. Осии Osee
II ивр. יוֹאֵל‎ Йоэль Пр. Иоиля Ioel
III ивр. עָמוֹס‎ Амос Пр. Амоса Amos
IV ивр. עֹבַדְיָה‎ Овадья Пр. Авдия Abdias
V ивр. יוֹנָה‎ Йона Пр. Ионы Ionas
VI ивр. מִיכָה‎ Миха Пр. Михея Michaeas
VII ивр. נַחוּם‎ Нахум Пр. Наума Nahum
VIII ивр. חֲבַקּוּק‎ Хавакук Пр. Аввакума Habacuc
IX ивр. צְפַנְיָה‎ Цфания Пр. Софонии Sophonias
X ивр. חַגַּי‎ Хагай Пр. Аггея Aggaeus
XI ивр. זְכַרְיָה‎ Зехарья Пр. Захарии Zacharias
XII ивр. מַלְאָכִי‎ Мал’ахи Пр. Малахии Malachias

Ктувим

Ктувим (כְּתוּבִים, «Записи») или «писания», также известны под греческим названием «Hagiographa» и состоят из 11 книг. Они охватывают все остальные книги, и включают в себя Пять Свитков (Песнь Песней, Экклезиаст, Рут, Эйха, Эстер).

Иногда они также делятся на такие категории, как Сифрей Эмет (ספרי אמת, дословно «Книги Истины») Псалмы, Притчи и Книга Иова (на иврите имена этих трех книг формируют ивритское слово «истина», как акростих), «Книги Мудрости» Книга Иова, Экклезиаст и Притчи, «Книги Поэзии» Псалтырь, Плач Иеремии и Песнь Песней Соломона, и «Исторические Книги» Ездры, Неемии и Хроники.

В еврейской версии, Ктувим состоит из 11 книг, считая Ездры и Неемии одной книгой, и I и II Хроники одной книгой.

Иврит Еврейское название Русское синодальное
название
Латынь
14. ивр. תְּהִלִים‎ Теhилим Псалтирь Psalmorum
15. ивр. מִשְׁלֵי‎ Мишлей Притчей Соломоновых Proverbia
16. ивр. אִיּוֹב‎ Ийов Иова Iob
17. ивр. שִׁיר הַשִּׁירִים‎ Шир hаширим Песни Песней Canticum Canticorum
18. ивр. רוּת‎ Рут Руфь Ruth
19. ивр. אֵיכָה‎ Эйха Плач Иеремии Lamentationes
20. ивр. קֹהֶלֶת‎ Коhелет Екклесиаст Ecclesiasticus
21. ивр. אֶסְתֵּר‎ Эстер Есфирь Esther
22. ивр. דָּנִיֵּאל‎ Даниэль Пр. Даниила Daniel
23. ивр. עֶזְרָא‎ Эзра Ездры Esdrae
23. ивр. נְחֶמְיָה‎ Нехемья Неемии Nehemiae
24а. ивр. דִּבְרֵי הַיָּמִים א‎ Диврей hа-ямим А (I Хроники) 1-я Паралипоменон 1 Paralipomenon
24б. ивр. דִּבְרֵי הַיָּמִים ב‎ Диврей hа-ямим Б (II Хроники) 2-я Паралипоменон 2 Paralipomenon

Номера глав и стихов, деление книг

Деление на главы и номера стихов не имеют никакого значения в еврейской традиции. Тем не менее, они присутствуют во всех современных изданиях Танаха, что упрощает поиск и цитирование стихов. Деление книг Самуила, Царей и Хроник на части I и II также указано на каждой странице этих книг, чтобы избежать путаницы с определением принадлежности главы к части I или II, так как нумерация глав этих книг соответствует их делению в христианской традиции.

Принятие евреями христианского деления на главы началось в эпоху позднего средневековья в Испании, частично в контексте принудительных религиозных дебатов, которые состоялись на фоне жестких преследований и испанской инквизиции (целью дебатов было утверждение общепринятой системы цитирования библейских текстов). С точки зрения еврейской традиции, деление на главы не только необоснованно, но также открыто для серьезной критики трех видов:

Деление на главы часто отражает христианское толкование Библии.

Даже если не предполагается христианское толкование, главы часто делят библейские тексты во многих местах, которые могут быть расценены как неуместные по литературным или иным причинам.

Такое деление игнорирует закрытое и открытое деления пробелами, которые основаны на масоретских текстах.

Тем не менее, поскольку они оказались полезными для цитирования, они часто включаются в большинство изданий еврейских библейских книг. Для получения дополнительной информации о происхождении этих отделов, см. главы и стихи из Библии. Евреям не обязательно ссылаться на конкретные стихи в главе (в более старых изданиях Талмуда можно было цитировать лишь по номеру главы), а некоторые произведения ссылаются на основании секционного деления в Торе.

Номера глав и стихов очень часто указывали на видном месте в старых изданиях, помимо того, что они заслоняли традиционное еврейское масоретское деление. Однако, во многих еврейских изданиях Танаха, опубликованных за последние сорок лет, наблюдается тенденция к минимизации влияния и значимости номеров глав и стихов на странице. Большинство изданий достигли этого, удалив их из самого текста и переместив на края страниц.

Основной текст в этих изданиях не прерывается в начале глав (которые отмечены только на полях). Отсутствие разбиения на главы в тексте в этих изданиях также служит для укрепления визуального воздействия созданного пробелами и началами параграфов на страницах, которые отсылают к традиционному еврейскому делению. Некоторые версии даже представляют новую систему глав.

Эти современные еврейские издания представляют книги Самуила, Царей и Хроники (так же как Эзра) в качестве одной книги на их титульных страницах, и не делают никаких указаний внутри основного текста об их разделении на две части (хотя это отмечено в верхних и боковых полях).

В таких изданиях вторые книги Самуила, Царей и Хроник являются продолжениями первых книг на тех же страницах, где заканчиваются первые, без каких либо разрывов в тексте. В случае книги Царей, в которой нет традиционного разделения в данной точке текста, текст второй части книги начинается на той же строке, где заканчивается текст первой части.

В Еврейских изданиях иначе представлены пятая и шестая главы Хроник (I часть). В I Хрониках (в христианских источниках) глава 5 заканчивается на стихе 41. Хроника (Еврейское издание) 5:27-41 эквивалентно первым Хроникам 6: 1-15 в большинстве английских переводов.

В еврейских изданиях 6:1 эквивалентно 6:16, и поэтому глава заканчивается в 6:66 Хроник, в отличие от I Хроник 6:81 (английский перевод) и 7:1 на иврите и английском языках. Эта разница смещает другие, более контекстуальные различия. Еврейский Танах основывается на общепринятом традиционном понимании текста. Например, христиане переводят слово Almah (עלמה) как «Девственница», в то время как в Танахе переводом является «молодая девушка».

Иудаистские и христианские толкования Танаха

Сущность и своеобразие толкования Танаха отчетливо выражено термином паршанут, образованным от глагола «прш», который в Танахе имеет значения:

«точно определять, разъяснять, истолковывать».

В последнем значении он применялся по отношению к Танаху или части его, например в предписании:

«И посадят его под стражу пока не будет точно определено им из уст Яхве» Лев.24:12).

В этих словах выражена суть толкования Танаха. Оно основывается на восприятии и признании Танаха, особенно Пятикнижия, текстом изначально законченным и завершенным, текстом вне пространства и времени, обладающим абсолютной и неисчерпаемой мудростью и значимостью, постичь которые, однако, могут не все и не всегда.

Задача толкования и толкователя состоит в интерпретации текста Танаха соответственно запросам времени, аудитории и самого толкователя, исходя при этом из самого текста Танаха как завершенной и замкнутой в себе целостности. Исследование также стремится понять и объяснить Танах, исследователь тоже воспринимает Танах как целостность, но не как изначальную, а как сложившуюся в ходе становления и развития текста Танаха. Толкователь в своем стремлении понять и объяснить Танах исходит из запросов и интересов своего времени и своей среды.

Исследователь, конечно, не может (и не должен) отгораживаться от запросов и интересов своего времени и своей среды, но он стремится понять и объяснить Танах в рамках времени и среды самого Танаха. Можно, видимо, выявить и другие черты толкования и исследования, но и сопоставление перечисленных здесь уже показывает принципиальную, сущностную разницу между двумя подходами. Различие между толкованием и исследованием Танаха отнюдь не аксиологическое, то есть одно из них нельзя считать лучшим, более передовым, чем другое и т. д., они просто разнокачественные и в чем-то даже взаимодополняющие.

Предметом изучения Пятикнижие стало еще во время становления Танаха, и лучшее доказательство тому публичное чтение Ездрой в 445/4 г. до н. э. в Иерусалиме Сефер Торат Моше («книги учения Моше»), видимо, Пятикнижия. Ездра и его слушатели не ограничивались чтением и слушанием текста, но, как сказано в книге Неемии,

«…левиты делают учение понятным (мевиним) народу… И читали в книге учения Элохима, истолковывая (мефораш) и с разумением, и понимал в читанном» (Нех.8:7-9).

Это стремление «понимать», «разуметь» и, главное, «истолковывать» Пятикнижие получило дальнейшее развитие среди эссенов-кумранитов, создавших особый жанр словесного творчества пешарим.

Устав кумранитов предписывает:

«И в месте, где будут десять человек, пусть неотступно будет с ними человек, толкующий Учение денно и нощно» (Уст. VI:6).

Кумраниты были убеждены, что сказанное в Танахе, особенно в речениях пророков и в псалмах, обладает абсолютной истинностью, оно вне пространства и времени и поэтому имеет для них определяющее значение. Задачи и цель толкования состоят в том, чтобы, ничего не объясняя в тексте Танаха, соотнести его с взглядами и ожиданиями самих кумранитов, приложить текст Танаха к событиям и явлениям их действительности. Например, упомянутый в определенном контексте в Танахе ассирийский город Ниневия воспринимался кумранитскими толкователями как Иерусалим, египетский город Но-Амон (Фивы) — как колено Менаше и т. д.

В этом приеме толкования, названном известным ученым кумрановедом И. Д. Амусиным методом презентизации, «осовременивания» текста Танаха, заложены также элементы аллегорического толкования, получившего наиболее полное раскрытие в трудах величайшего еврейского мыслителя эллинистическо-римской эпохи Филона Александрийского (I в. н.э). Филон, который стремился к синтезу яхвизма с греческой философской мыслью, особенно с учением Платона, считал Моше величайшим из всех мыслителей и законодателей, а учение Моше — абсолютной и высшей мудростью, истиной, обращенной ко всем людям во все времена. Но слово в Танахе имеет два значения — внешнее, конкретное, понятное всем, и внутреннее, отвлеченное, которое раскрывается только путем аллегорического толкования, то есть путем признания, что внешнее, конкретное это лишь знак, символ внутреннего, отвлеченного и истинного смысла. Соответственно, по мнению Филона, Адам и Хавва, конечно, перволюди, но главным образом они — воплощения: Адам — разума, а Хавва — чувственности; четыре реки в саду Эден воплощают четыре основных добродетели — мудрость, уравновешенность, храбрость и справедливость, и т. д.

Приемы аллегорического толкования Филона на протяжении веков находили себе сторонников и продолжателей, но они не удовлетворяли создателей Устной Торы — Мишне и Талмуда. Эти мыслители нуждались не только и не столько в раскрытии тайного, сокровенного смысла Танаха, Пятикнижия, сколько в сохранении их как основы жизни, поведения и веры евреев в существенно изменившемся и продолжавшем меняться мире. Аллегорическое толкование Филона не отвечало этим требованиям, и они искали иного способа толкования, особенно ярко выраженного крупнейшим раннесредневековым еврейским мыслителем и толкователем Танаха Саадией Гаоном (конец IX — первая половина X в.). Он, как и все толкователи до и после него, признавал Танах воплощением высшей, абсолютной истины, однако не потаенной, замаскированной, а открывающейся в словах, в тексте, который надо правильно понимать. Это понимание возможно на двух уровнях — на уровне пешат («прямой смысл») и на уровне драш («толкование»). По мнению Саадии Гаона, в первую очередь, Танах следует понимать на уровне прямого смысла содержащихся там слов. К такому пониманию ведут непосредственное ощущение, мыслительное восприятие и логическое умозаключение. (Впрочем, Саадия Гаон допускал возможность чисто аллегорического толкования, если прямое толкование противоречит логике и т. п.)

Этот способ толкования, который можно назвать рационализирующим, получил дальнейшее развитие в знаменитом комментарии Раши, раби Шеломо Йицхаки (XI в.), который обращал особое внимание на этимологию (то есть происхождение) и семантику (то есть значение) слов в Танахе, на грамматику древнееврейского языка. Это приближало толкование к границе, отделяющей его от исследования, так как поиски корней слов, их меняющегося значения таят в себе подспудное признание становления и изменения Танаха. Таким образом, комментарий Раши знаменовал отход от основ толкования: восприятия и признания Танаха текстом изначально законченным, замкнутым, всегда равным себе. Еще ближе к границе, отделившей толкование Танаха от его исследования, подошел великий Маймонид, рабби Моше, сын Маймона (XII в.). В своем стремлении объединить в одно целое религиозное учение иудаизма и философскую мысль (в основном Аристотеля) он признавал основополагающим для понимания Танаха толкование его на уровне пешат, обращал особое внимание на географические термины и необходимость их объяснения, и пр. Иногда, если философия и Писание вступали в противоречие, Маймонид прибегал к аллегорическому толкованию.

На протяжении веков толкованием Танаха занималась главным образом еврейская мысль, евреи. Но они отнюдь не были единственными в этой области. Для христианства и христиан вопрос об отношении их религии к яхвизму-иудаизму, их Нового завета к Танаху был одной из центральных и наиболее сложных проблем. Предлагаемые решения колебались в диапазоне от признания ях-визма-иудаизма предшественником христианства и Танах — предтечей Нового завета до полного отрицания каких-либо связей между ними. Но при том или ином подходе Танах оставался предметом интенсивных размышлений христианских теологов, осознававших необходимость его толкования, конечно, соответственно учению христианства.

Христианские теологи, равно как и иудаистские толкователи, были убеждены в изначальной и неизменной завершенности и законченности, «замкнутой системе» текста Танаха. Так, Фома Аквинский (XIII в.) полагал, что как целостность он имеет двух творцов — божественного, который проявляет себя в действиях, деяниях, и человеческого, который проявляется в словах. Задача толкования состоит в том, чтобы через понимание человеческого слова приблизиться к пониманию божественных деяний. Для решения этой задачи одни христианские теологи, например Отцы церкви — Климент, Ориген и другие, обращались к аллегорическому толкованию, другие же — Иоанн Златоуст, Феодор Мопсуэстийский и пр., предпочитали рационалистическое толкование, а папа Григорий Великий (VI в.) обратился к синтезу обоих методов следующим образом, описанным в одном более позднем стихотворении:

Слово учит деяниям, аллегория — тому, во что веруешь,

Моралия — тому, что делаешь, а к чему ты стремишься,

Учит агагогия.

(«Агагогия» по-древнегречески значит «возвышение», так назывался христианский способ толкования.)

Иудаистское и христианское толкования Танаха развивались параллельно, но не без взаимодействия и взаимовлияния. Если влияние иудаистского толкования на христианское сказывалось, главным образом, во внимании к слову в Танахе, к этимологии и семантике древнееврейского слова, то христианское толкование влияло на иудаистское разработанной им структурой комментария, стремлением интегрировать разные методы толкования. На исходе средневековья, в преддверии нового времени общность духовной атмосферы в обоих руслах толкования Танаха способствовала приближению его к границе, отделявшей толкование от исследования, даже переходу от толкования к исследованию, однако без категорического отказа от толкования (особенно в еврейском русле).

Танах и литература

Танах и европейская литература

В эпоху классицизма — эстетического направления в европейской литературе и искусстве 17-го — начала 19-го веков — творческая энергия была направлена на создание таких произведений, которые бы обращали внимание читателя и зрителя на вечные проблемы, вечные конфликты, вечные черты личности, истории, природы и человеческого рода. Поэтому в эпоху классицизма характерным было обращение к уже известным из древности произведениям с целью переписать их по-новому.

При этом было важно соблюсти четкие жанровые требования (как того требовала античная трагедия, эпопея, ода) и акцентировать в известном уже материале новые, насущные аспекты, будь то философия, психология личности, конфликт между обществом и индивидуумом и тому подобное.

Очевидным образом, Танах мог предложить и на деле снабжал авторов искомым материалом. Примерами таких произведений являются трагедии Жана Расина (1639—1699) — «Эсфирь» и «Гофолия», книги Джорджа Ноэла Гордона Байрона (1788—1824) «Еврейские мелодии» и «Каин».

Танах и русская литература

В Москве в 90-е годы ХХ века были изданы три книжки: «Ветхий Завет в русской поэзии» (1996), «Псалтирь» в русской поэзии» (1995), а также книга, не имеющая прямого отношения к теме «Ветка Палестины.

Стихи русских поэтов об Иерусалме и Палестине» (1993). Они показывают, как часто и под разным углом вчитывались русские поэты в Танах.

Если же обратиться к Псалтири, то более всего, как кажется, привлекал русских стихотворцев псалом 137 (или 136 в христианском каноне).

Еврейская библия

В XXII в. до н. э. в юго-западную часть Ханаана на восточном побережье Средиземного моря пришли филистимляне. Место их поселения названо в Библии Пелешет; позже вся земля Ханаан получила название Палестина. Около 1800 г. до н. э. в Ханаан из окрестностей Ура пришли евреи – западносемитские скотоводческие племена. Родина их праотца Авраама, жившего примерно 4200 лет тому назад, – Ур Халдейский в южной части Вавилонии, на правом берегу самого нижнего течения Евфрата. Через 200 лет они переселились в Египет, а около 1320 г. до н. э. произошел их исход из Египта, и к югу и юго-востоку от Палестины они образовали племенной союз с общим культом бога Яхве, принявший название Израиль («бог сражается»). Союз состоял из 11 племен и одной специально посвященной культу Яхве родоплеменной группы – левитов («двенадцать колен Израиля»), В XIII–XII вв. до. н. э. эти племена вели войны с городами-государствами других западносемитских жителей Палестины – ханаанеев (к ним принадлежали и финикийцы). Многие ханаанейские города (например, Иерихон) были разрушены. Позже в ходе борьбы с филистимлянами создается Израильское царство. Прочная государственность на рабовладельческой основе была создана Давидом и его сыном Соломоном (конец XI – первая половина X в. до н. э.). Соломон впервые построил храм Яхве в Иерусалиме (до этого был лишь шатер – «скиния», содержавший особый ларец – «ковчег завета»). При преемнике Соломона государство распалось на два царства – Израильское на севере Палестины и Иудейское на юге (жителей второго стали называть иудеями вне зависимости от происхождения). В 722 г. до н. э. Ассирия уничтожила государство Израиль. В 586 г. вавилонский царь Навуходоносор II завоевал Иудею и разрушил Иерусалим. В 537 г. персидский царь Кир, покорив Вавилон, разрешил иудеям вернуться из вавилонского плена на родину и восстановить иерусалимский храм. После захвата Иудеи Римом восстание против римского владычества (66–70 гг. н. э.) привело к разрушению второго иерусалимского храма, построенного после возвращения евреев из вавилонского плена, и окончательному их выселению из Иерусалима.

Древнееврейская мифология сформировалась в общении с ханаанской, которая в чем-то созвучна библейской. Основной мотив последней – борьба бога плодородия Баала со своим главным врагом богом смерти Мотом, стремящимся отнять у него царскую власть. Она заканчивается победой последнего, хотя потом его убивает мстящая за Баала богиня охоты и битвы Анат, а сам Баал воскресает, чтобы продолжить борьбу (здесь параллель с мифом об Осирисе).

Главное произведение еврейской культуры – Еврейская Библия, получившая в христианстве название Ветхий Завет. К IX–VIII вв. до н. э. восходят книги «Бытие», «Исход», «Левит» и «Числа», излагающие мифологическую историю мира и израильских племен в духе концепции «завета» и включающие в себя основные моральные нормы, в том числе 10 заповедей, которые, впрочем, за исключением первых двух, присутствуют в египетской «Книге мертвых». Вместе с «Второзаконием» эти книги составили так называемое Пятикнижие Моисея, или Тору, наиболее почитаемую часть иудейского Священного Писания, основу иудаизма. Ветхий Завет вошел и в Библию, став первой частью христианского канона.

В книге Бытия есть потрясающий рассказ о том, как Бог потребовал у Авраама принести в жертву собственного сына Исаака, и Авраам, несмотря на любовь к сыну, готов был это сделать, но в последний момент Бог остановил его. Позже Бог сам пошлет на смерть своего сына, чтобы он принял на себя грехи людей. Хотя ветхозаветный Бог создает мир в отличие от многих других богов без использования жертвы, он затем для нормального функционирования мира принесет себя в жертву, искупая грехи людей. Здесь жертва перенесена во времени, но без нее не обходится.

В Ветхом Завете формулируются моральные нормы, в основном отражающие представления древних иудеев о правилах общежития. Тут встречаем и «око за око» и «возлюби ближнего своего» и т. п. Наиболее полно мораль Ветхого Завета выражена в 10 заповедях, данных Господом на горе Синае Моисею. Они звучат так:

«Я, Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицом Моим.

Не делай себе кумиров и никакого изображения того, что на небе вверху и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им, ибо Я Господь, Бог твой…

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай всякие дела твои, а день седьмой – субботу Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела…

Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.

Не убивай.

Не прелюбодействуй.

Не кради.

Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего» (Библия. Исход. 20:2—17).

К VII–VI вв. до н. э. относятся книги, излагающие историю Палестины с XIII по начало VI в. К периоду царств относится культовая лирика (псалмы царя Давида), к вавилонскому пленению – собрание пословиц и афоризмов («Притчи Соломона»), нравоучительная поэма («Книга Иова»), образец древнего философствования («Екклезиаст»), сборник любовной и свадебной лирики «Песнь песней».

В Ветхом Завете встречаем такой памятник человеческой мудрости, как «Притчи Соломона», приписываемые прославившемуся своим умом царю Соломону. Они состоят из похвал мудрости и нравоучительных афоризмов, которые не потеряли своего значения и по сей день. Например: «Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым. Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя; но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою… Доколе ты, ленивец, будешь спать? Когда ты встанешь от сна твоего? Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь: и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник» (6:6—11).

Если 10 заповедей представляют собой обычные правила общежития монотеистических общин, то в притчах Соломона встречаем систему ценностей, резко контрастирующую с теми, которые встречаются в Древней Индии, в Древнем Китае и в античном мире. Эти ценности, среди которых преобладают милосердие и смирение, затем стали господствующими в христианстве. То же смирение на конкретном примере отношения человека к посланным ему Богом для испытания мучениям встречаем в книге Иова и в творениях ветхозаветных пророков Иеремии, Исайи, Иезекииля.

Несколько особняком стоит в Ветхом Завете «Книга Екклезиаста», которая напоминает одновременно и скептиков, и Бхагавад-Гиту. Вот два знаменитых отрывка: «Суета сует, сказал Екклезиаст, суета сует, – все суета! Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? Род проходит, и род приходит, а земля пребывает вовеки. Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. Все вещи – в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем» (1:2–9). «Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру» (3:1–8).

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

lsvsx

Уважаемые христиане, прошу прочесть этот текст без раздражения, прочесть и понять, какую человеконенавистническую и мерзкую книгу иудеев вы избрали своим «священным» писанием!
Христианская Библия является каноническим описанием двух связанных в единый замысел религий: иудаизма (Ветхий Завет) и христианства (Новый Завет). Ветхий Завет базируется на заповедях Иеговы — Моисея. Новый Завет базируется на заповедях Иисуса Христа. Поэтому христиан, объединивших в своем каноне Ветхий (иудаизм) и Новый (христианский) Заветы следует называть «иудохристиане».
Библейский Ветхий Завет является искаженной христианами частью еврейской Торы, содержащей суть иудейской религии. Само слово «Тора» означает «указание», «руководство к действию» или «закон». Вот что написано в Иерусалимском издании Торы: «Тора является основой существования еврейского народа и выражает сущность еврейского образа жизни…» (2, с.7). Это своеобразный «Майн Кампф» иудаизма. И это означает, что Тора, как и Ветхий Завет не имеют никакого отношения к другим народам.
Тора состоит из Письменной Торы (Танах на иврите), Устной Торы (Мишна, Талмуд) и многочисленных комментариев к ним. Не все книги Торы являются общедоступными и, тем не менее, состав книг Ветхого Завета Библии вполне достаточно описывает суть и смысл иудаизма.
Основой и началом Ветхого Завета Библии является Пятикнижие Моисея (Хумаш на иврите). Эти 5 книг называются: Бытие (Берешет), Исход (Шмот), Левит (Ваикра), Числа (Бамидбар), Второзаконие (Дварим). В состав Ветхого Завета входят также книги Иисуса Навина (Йешуа бин Нун), Судей (Шофтим), Царств (Шмуль), Еклесиаста (Коэлет),
Псалтырь (Теилим), целый ряд пророческих и других книг, имеющих отношение опять же исключительно к евреям.
Тексты Ветхого Завета и вся идеология иудаизма пронизаны еврейским расизмом, унижением достоинства других народов и других религий. Ветхий Завет содержит прямые призывы к убийствам, насилию, уничтожению чужих народов и их культурных и религиозных ценностей.
По существу, Ветхий Завет и, естественно, Тора представляет собой экстремистскую и шовинистическую литературу, в чем легко убедиться, рассматривая его тексты.
Ветхий завет Библии (иудаизм) — это идеология расовой, национальной и религиозной исключительности и превосходства евреев над всеми другими народами мира. Иудеи (евреи, исповедующие иудаизм) – единственные из народов мира, придумавшие миф о своей «богоизбранности» и открыто пропагандирующие эту якобы богоизбранность и нетерпимость к другим народам и религиям.
Надо отметить, что еврейский Господь бог Иегова (он же — Сущий, Яхве или Саваоф), когда он представился Моисею и назвал своё имя, сразу же заявил, что он не общечеловеческий бог, а бог только евреев, бог Авраама, бог Исаака, бог Иакова, бог Израиля (Исход 3:18, 6).
Этот Господь, бог евреев, с лютой ненавистью и презрением относится к другим народам: «О прочих же народах, происшедших от Адама, Ты сказал, что они ничто, но подобны слюне… эти народы, за ничто Тобою признанные…» (3 Ездры, 6:56-57).
Ветхий Завет заставляет евреев находиться в состоянии постоянной войны с другими народами: «… не отдавайте дочерей ваших в замужество за сыновей их, и их дочерей не берите за сыновей ваших, и не ищите мира с ними во все времена…» (2 Ездры 8:81-82).
«… отдам других людей за тебя, и народы за душу твою» (Исаия 43:4).
«…введёт тебя (еврейский народ) бог твой, в ту землю, которую Он клялся… дать тебе с большими и хорошими городами, которых ты не строил, и с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, и с колодезями, высеченными из камня, которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не садил, и будешь есть и насыщаться» (Второзаконие 6:10-11).
«Вы (евреи) овладеете народами, которые больше и сильнее вас; всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; никто не устоит против вас» (Второзаконие 11:23-25).
Данная ветхозаветная идея программирует сознание иудеев на преступный захват чужого имущества, паразитизм и, естественно, разжигает и возбуждает национальную, расовую и религиозную вражду между иудеями и другими народами, у которых иудеи хотят захватить их имущество.
Реальная историческая практика говорит о том, что всю свою историю иудеи занимались именно захватом чужого имущества. Самый яркий пример последнего времени – это так называемая приватизация в России, когда общенародная собственность в России была разворована в астрономических масштабах. Руководил этим процессом еврей Чубайс, и сразу вдруг появились какие-то миллиардеры-олигархи: Березовский, Гусинский, Смоленский, Абрамович, Вексельберг, Фридман, Дерипаска — все представители «богоизбранной» народности.
Идеи достижения расового превосходства и мирового господства евреев над другими народами через деньги и финансовый кредит в Ветхом Завете звучат так:
«…и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобой не будут господствовать» (Второзаконие 15:6).
Естественно, стремление иудеев господствовать над другими народами вызывает ответную реакцию, которую обычно называют антисемитской, что не соответствует действительности, так как семитами являются не только евреи, но и, например, арабы, с которыми евреи постоянно ведут войны. Поэтому следует говорить не об антисемитизме, а об антисионизме. И корень его находятся в идеологии Ветхого Завета.
Разве не вызывает ненависти и презрения цитата Ветхого Завета: «Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего».(Второзаконие 14:21).
Хорош «святой» и «богоизбранный» народ и его мерзостный божок!
Доктрина скармливания отравленной «пищи» инородцам – это очень важный момент для иудеев, и он касается не только физической пищи, но и пищи духовной. Иудеи скармливают другим народам отравленную идею интернационализма, чтобы разрушить у других народов расовое и национальное самосознание, национальную религию, историю, культуру, традиции, науку, этику, эстетику. Разрушить всё в человеке истинно человеческое и сделать из него безмозглого интернационалиста.
Сами же иудеи интернационализмом не пользуются. Они – жёсткие националисты, расисты и шовинисты, чему и учит их Ветхий Завет..
Иудейский расизм носит многоуровневый характер в соответствии с уровнями масонской пирамиды власти. Над простыми евреями стоят левиты, которые представляют особую привилегированную касту. Из них формируется раввинат. Когда еврейский Господь бог задумал сделать перепись еврейского населения, то он чётко указал Моисею: «Не исчисляй левитов вместе с сынами Израиля… поручи им скинию откровения,… а если приступит кто посторонний, предан будет смерти» (Числа 1:48-51). То есть простые евреи – это одно, левиты – это совсем другое. Для левитов евреи – это просто инструмент власти, послушная армия, рабы-зомби. Но и левиты не являются высшими представителями сионистской мафии. Масонская пирамида власти достаточно велика и она на сегодня хорошо известна (3,4,11).
Древние евреи не были иудеями. Они поклонялись золотому тельцу. Сейчас это преподносится, как поклонение деньгам и золоту. На самом деле это не так. Поклонение золотому тельцу – это поклонение не золоту, а тельцу. Это культ быка. Этот культ существовал у многих народов мира, в том числе и у славян (Бог Велес). Испанская коррида – это тоже отголосок древнего культа быка. А золото – это всего лишь отличный материал для изготовления кумиров. Иудаизм евреям был навязан силой, убийствами и насилием со стороны Моисея и левитов. Всех непокорных евреев левиты по приказу Моисея вырезали (Исход 32:25-28).

Иудаизм – это не мировая религия, как его пытаются представить в СМИ. Это религия народа, составляющего ничтожную часть населения планеты. И иудеями могут быть только евреи! А за чтение Торы или Талмуда инородцами в иудаизме предписана смертная казнь. Таким образом, Иудаизм – религия исключительно для евреев.
В этой религии запрещается агитация и пропаганда, т.е. любая миссионерская деятельность, и поставлены непреодолимые заслоны для принятия иудаизма представителями других народов.
Основной принцип иудаизма – это садизм. Садизмом пронизаны тексты Ветхого завета. Масштабы зверств иудеев не знают аналогов в мировой истории. Это не удивительно, так как их еврейский Господь бог Иегова – один из самых жестоких богов в мире. О сути главного иудейского бога знали еще гностики. Они утверждали, что главный иудейский бог Иегова – это и есть Дьявол.
Вот некоторые из его дел:
Народы, слушайте и внимайте, племена… гнев Господа на все народы, и ярость Его на все воинство их. Он предал их заклятию, отдал их на заклание. И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их» (Ис 34:1). «Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю» (Иер 30:11).
«Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое; ибо день мщения — в сердце Моем, и год Моих искупленных настал. Я смотрел, и не было помощника; дивился, что не было поддерживающего; но помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя — она поддержала Меня: и попрал Я народы во гневе Моем, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их» (Ис 63:3-6)
«А в городах сих народов, которых Господь Бог твой даёт тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, но предай их заклятию: Хеттеев и Аморреев, и Хананеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, и Гергесеев, как повелел тебе Господь Бог твой. » (Второзаконие 20:16-17).
«И так убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте; а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя» (Числа 31:17-18).
«Если услышишь о каком-либо из городов твоих, которые Господь, Бог твой, даёт тебе для жительства, что появились в нём нечестивые люди … говоря: «пойдём и будем служить богам иным, которых вы не знали», … то … порази жителей того города остриём меча, предай заклятию его и всё, что в нём, и скот его порази остриём меча; всю же добычу его собери на средину площади его и сожги огнём город и всю добычу его во всесожжение Господу, Богу твоему …» (Второзаконие 13:12-16).
«… а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа Бога вашего …» (Второзаконие 13:5).
Не жалеют иудеи и своих родных, если они увлекаются чужой верой:
«Если твои родные призывают тебя поклоняться иным богам …то убей их … побей их камнями до смерти» (Второзаконие 13:6-10).
«И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору» (Числа 25:5).
«Если найдётся среди тебя … мужчина или женщина, кто … пойдёт и станет служить иным богам, и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному… то побей их камнями до смерти» (Второзаконие 17:2-5).
А ведь подавляющее большинство древних традиционных религий всех народов мира основаны на поклонении Солнцу – божественному источнику света, тепла, энергии и жизни. Ветхий Завет их всех приговаривает к смерти.
Что можно еще сказать об этом боге-убийце? Только словами Иисуса: «Ваш отец — диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи» (Иоанн 8:44).
Попутно заметим, что из так называемых десяти заповедей Моисея, 2-я заповедь запрещает делать какие-либо «изображения того, что на небе вверху» (Исход 20:4). И это не случайно. Это делается для того, чтобы запретить человеку знания о космосе, о том месте, которое в космосе занимает земля. Исходя из этой заповеди «рабы божьи» уничтожали всех астрологов, астрономов, математиков, учёных. Более 13 миллионов лучших представителей рода человеческого «рабы божьи» сожгли на кострах.
«Кто украдёт человека из сынов Израилевых…, то должно предать его смерти» (Исход 21:16).
Обратим внимание, что данная норма относится только к «сынам Израилевым, других людей можно воровать.
«Ворожеи не оставляй в живых» (Исход 22:18).
«Приносящий жертву богам, кроме одного господа, да будет истреблён» (Исход 22:20).
«Всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти» (Исход31:15).
Зверства устраивали иудеи и на захваченных ими землях. Ветхий Завет не осуждает эти действия. Напротив, Ветхий завет смакует и оправдывает их:
«И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Васанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых… и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном, царём Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми» (Второзаконие 3:3-6).
«И поразили они его и сынов его и весь народ его, так что ни одного не осталось живого, и овладели землёю его …» (Числа 21:35).
3.3 «И предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых» (Второзаконие 2:34).
Патологическое зверство иудеев не знает аналогов в мировой истории. Перед тем как войти в Землю Обетованную Моисей послал на разведку Иисуса Навина и Халева Иефоннина. Вернувшись, те стали побуждать евреев к завоеванию в таких выражениях:
«…не бойтесь народа земли сей; ибо он достанется нам на съедение» (Числа 14:9).
Эти каннибалы полностью «съели» несколько народов (Аморреи, Хеттеи, Ферезеи, Хананеи, Гергесеи, Евеи, Иевусеи, моавитян, филистимлян) и от этих народов больше ничего не осталось, кроме упоминания в Библии, Что эти еврейские истории могут вызывать у других народов? Только ответную ненависть.
А поголовное зверское уничтожение жителей Иерихона при завоевании евреями земли Ханаан: «И предали заклятию все, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, все истребили мечом» (Иисус Навин 6:20), а горд сожгли.
То же самое зверство Иисус Навин сотворил с городом Гаем. Всех жителей и мужчин и женщин убил. После чего: «Сожёг Иисус Гай и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня; а царя Гайского повесил на дереве» (Навин 8:24-29).
Аналогичная участь постигла города: Макед, Ливна, Лахис, Газер, Еглон, Хеврон, Давир, Асор. Всех людей, включая женщин и детей, поголовно истребили, города сожгли, всех царей повесили на дереве (Навин 10:28-38).
Во времена царя Давида иудеи зверски и с патологическим садизмом уничтожили всё население Равы Аммонитской, бросив людей заживо под пилы, под железные молотилки, под железные топоры и в обжигательные печи (2 Царств 12:31).
Крематории, таким образом, создавались иудеями задолго до Гитлера. Вот откуда идёт так называемый Холокост народов.
Вот он, настоящий иудейский фашизм и геноцид других народов. А где же эти так называемые нынешние правозащитники и антифашисты? Почему молчат и не борются с еврейским фашизмом? Да потому, что сами из этих.
И после этого кто-то спрашивает: «За что же всё-таки во все времена все народы мира так не любили и не любят «бедных и несчастных» евреев?»
Иудеи, а вслед за ними христиане обычно обвиняют язычников в человеческих жертвоприношениях. А посмотрим, не грешили ли этим сами иудеи? Анализ ветхозаветных писаний говорит – да, грешили.То, что в древней Иудее и Израиле существовала практика детских жертвоприношений доказывают многие библейские тексты. Так, Иезекииль словами бога пишет: «Тогда Я дал им повеления пагубные, законы, несущие гибель. Я заставил их оскверняться собственными приношениями – приносить в жертву первый плод всякого материнского чрева. Я это сделал, чтобы обречь их на гибель, – чтобы уразумели они, что Я – Господь! (Иез. 20:25-26).
То же самое подразумевают и тексты Иер. 7:31; 19:5 и 32:35.
Причем, если Иезекииль говорит о принесении в жертву первенцев обоих полов, то Иеремия не ограничивается первенцами. И равно как в Иер. 32:35, чтобы описать собственно жертвоприношение в Иез. 20:26 используется глагол העביר («проводить через огонь»), то есть детей сжигали, как и скотских агнецев.
То же самое можно найти в книге «Исход»: «Не медли начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих; то же делай с волом твоим и с овцою твоею. Семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне(Исход 22:29-30).
Мальчики-первенцы должны быть отданы Йахве вместе с первородным скота и овец.
Другую форму детских жертвоприношений, существовавших у евреев, дает история дочери Иеффая (Суд. 11:29-40):
До битвы с аммонитянами Иеффай дает обет: если он станет победителем, то отдаст в дар Господу первое, что он встретит по возвращению домой: «И Иеффай дал клятву Господу и сказал: «если Ты предашь Аммонитян в руки мои, то по возвращении моем с миром от Аммонитян, что выйдет из ворот дома моего навстречу мне, будет Господу, и вознесу сие на всесожжение.» (Суд. 11:31) Когда Иеффай вернулся домой победителем, первым, кого он встретил, была его собственная дочь: «И пришел Иеффай в Массифу в дом свой, и вот, дочь его выходит навстречу ему с тимпанами и ликами: она была у него только одна, и не было у него еще ни сына, ни дочери.» (Суд. 11:34)

Спустя два месяца, послушная дочь приносится в жертву: «По окончании двух месяцев, она вернулась к своему отцу, который поступил с ней по обету, который он дал.» (Суд. 11:39)Жертвоприношение, описанное в истории Иеффая, трактуется богословами как одиночное событие, а не регулярный обряд. Но кто знает?Возможно, эта история, послужила появлению ежегодного дня оплакивания, совершаемого израильскими женщинами (см. Суд. 11:39-40), но сама история — это свидетельство детских жертвоприношений.
А как отплатили евреи и их бог египтянам за то, что они приютили евреев во время голода? Убийствами и воровством: «В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, до первенца узника, находившегося в темнице» (Исход 12:29).
Эти зверские убийства младенцев иудейские фашисты празднуют до сих пор как великий праздник – Пасху.
А как иудеи празднуют эту Пасху? Ритуально повторяют деяния своего еврейского бога Иеговы – убивают детей и пьют их кровь. Отношение иудеев к арийской крови носит мистический характер. Арийскую кровь употребляют не только высшие иудейские масоны, но и рядовые члены секты хасидов – наиболее ортодоксальных последователей Торы и Талмуда (8,9,10).
В Ветхом завете сохранены прямые указания на этот зверский обычай иудеев: «Вот народ как львица встает и как лев поднимается; не ляжет, пока не съест добычи и не напьется крови убитых» (Числа 23:24). Сколько существуют иудеи, столько они занимаются этим сатанинским зверством. О бесконечных фактах иудейских преступлений, связанных с истязанием, ритуальным убийством арийских детей и использованием их крови, пишут многие авторы. В частности, написана брошюра самим Владимиром Ивановичем Далем (8,9), великим учёным, чья научная основательность и скрупулёзность не могут вызывать ни малейших сомнений.
На Пасху иудеи отлавливают детей, зверски мучают и истязают, наслаждаясь их мучениями. Далее протыкают всё тело ребенка специальными ритуальными ножами, часто сдирают кожу и сливают его кровь. После эту кровь используют в ритуальных целях, и в частности добавляют в пасхальную мацу (опресноки) (8,9,10).
После изувеченные и изуродованные тела убитых детей выбрасывают. Не надо думать, что факты ритуальных убийств детей – это пережитки прошлого. Иудеи это делали всегда, делают сейчас и собираются делать и дальше в будущем. Для людей с нормальной психикой ритуальные зверские убийства детей настолько противоестественны, что они не могут поверить, что такое вообще может происходить. Но можно верить, можно не верить, но такое происходило и происходит. Таковы жестокие факты.
В XIX веке в России было раскрыто ритуальное убийство двух мальчиков в г. Саратове. Исполнителей этого изуверского деяния Юшкевичера и Шлифермана приговорили к каторжным работам в рудниках по двадцать лет каждого. Из последних событий необходимо отметить ритуальное убийство в г. Красноярске 5-ти мальчиков в 2005 г. и девочек в 2006 и 2007 г. Раны на телах детей были аналогичны ранам детей в г. Саратове. Русский антифашистский комитет обращался по этому вопросу непосредственно к Генеральному прокурору России Ю. Чайке (14), но это уголовное дело до сих пор не раскрыто.
Совсем недавно (в 2011 году) в Севастополе две девочки стали жертвами этого же зверского ритула иудеев.
Именно из-за этих фактов «бедных и несчастных» иудеев резали и давили всю человеческую историю (8,9). Именно из-за этих преступлений ненавидят иудеев так называемые антисионисты и «проклятые фашисты».
Весьма показательно, что в России первыми с обвинениями против хасидов в ритуальных убийствах детей выступили сами евреи, а именно евреи-франкисты в 1759 г. во время публичного диспута в г. Львове. Отчёт об этом диспуте был опубликован бывшим раввином Пикульским.
А вот как еврейский «бог» Иегова (Яхве) учит евреев обращаться с иноверцами и святынями традиционных языческих религий других народов мира:
«Вот постановления и законы, которые вы должны исполнять в земле, которую Господь Бог отцов твоих, дает тебе во владение, во все дни, которые вы будете жить на той земле. Истребите все места, где народы, которыми вы овладеете, служили богам своим, на высоких горах и на холмах, и под всяким ветвистым деревом; и разрушьте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и сожгите огнём рощи их, и разбейте истуканы богов их, и истребите имя их от места того» (Второзаконие 12:2-3).
«… предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их; …жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, и рощи их вырубите, и истуканов богов их сожгите огнём» (Второзаконие 7:2-5).
«Кумиры богов их сожгите огнём» (Второзаконие 7:25).
«… прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите; и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение» (Числа 33:52-53).
«Когда пойдёт пред тобою Ангел Мой и поведёт тебя к Аморреям, Хеттеям, Ферезеям, Хананеям, Гергесеям, Евеям, Иевусеям, и истреблю их (от лица вашего), то не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам их, но сокруши их и разрушь столбы их» (Исход 23:23-24).
Здесь мы видим абсолютную нетерпимость, агрессивную ненависть и вражду иудеев ко всем традиционным национальным религиям народов мира и их культуре.
В соответствии с Библейской традицией они уничтожили древнейшие библиотеки – протошумерскую в Вавилоне, Александрийскую в Египте, этрусскую в Риме, папирусную в Фивах и Мемфисе, огромную библиотеку в Царьграде. Украли библиотеки Ярослава Мудрого и Ивана Грозного, сожгли храм-капище в Афинах и т. д. Всё это сделано с одной целью – уничтожить ключевую историческую информацию. С подачи протестантов Пётр I урезал русский календарь на 5508 лет и начал летоисчисление от рождества Христова. После чего уничтожил исторические документы и посадил троих евреев из Европы заново переписывать и фальсифицировать историю России. Иудеи целенаправленно уничтожали или «исправляли» все рукописи и памятники русской истории.
Мир отлично знает фактические преступные деяния «человеколюбивой» иудохристианской церкви. Более 13 миллионов человек церковь сожгла на кострах. Причём жгли лучших из лучших. Жгли астрономов, математиков, алхимиков, магов, любых других учёных, просто свободомыслящих людей. Церковь жесточайшим образом преследовала науку, свободомыслие, культуру, искусство. Церковь развязала несколько кровопролитнейших войн и крестовых походов. 15 веков в Европе церковь запрещала людям мыться, уничтожив все бани (очаги языческого разврата). Много тяжких преступлений совершила церковь против человечества. Недавно папа римский приносил официальные извинения по этому поводу. Но разве это меняет тексты и смысл Ветхого завета? Нисколько. Разве церковь осудила идеологию Ветхого завета или выбросила из своего канона? Нет.
Ветхий завет программирует религию агрессивную, нацеленную на захват власти, в том числе и мировой власти. Иудаизм – это религия националистическая и даже, более того, расистская и шовинистическая. В иудаизме нет интернационализма. Интернационализм евреи скармливают другим для того, чтобы скрыть факт непрекращающейся борьбы иудеев за мировое господство, борьбы ведущейся иудеями всегда, везде, при любых обстоятельствах, ежедневно и ежеминутно с никогда не ослабевающей энергией. Не зря их называют «крысолюди».
В еврейских СМИ постоянно ведутся разговоры по поводу так называемого антисемитизма и фашизма. Но ведь сам еврейский Господь бог называет еврейский народ народом «содомским и гоморрским» (Исаия 1:10), народом развращённым, глупым и несмысленным (Второзаконие 32:5-6).
Вот что он говорит о своем избранном народе:
«Это от того, что народ мой глуп…они умны на зло, но добра делать не умеют» (Иеремия 4:22).
«Вы крадёте, убиваете, прелюбодействуете, и клянётесь во лжи…» (Иеремия 7:9).
«Народ грешный, народ, обременённый беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные!…ваши руки полны крови» (Исаия 1:4,15).
«Князья твои – законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гонятся за мздой» (Исаия 1:23).
«От малого до большого, каждый из них предан корысти, и от пророка до священника – все действуют лживо. … Стыдятся ли они, делая мерзости? Нет, нисколько не стыдятся и не краснеют» (Иеремия 6:13-15).
«Изумительное и ужасное совершается в сей земле: Пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ мой любит это» (Иеремия 5:30-31).
«Ибо так говорит Господь Саваоф: рубите дерева и делайте насыпь против Иерусалима: этот город должен быть наказан: в нём всякое угнетение. Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло» (Иеремия 6:6-7).
«Они крепко держатся обмана…не говорят они правды, никто не раскаивается в своём нечестии…» (Иеремия 8:5-6).
«Все они прелюбодеи, скопище вероломных. Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому… Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят; приучили язык свой говорить ложь… Неужели Я не накажу их за это? Говорит Господь… И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей…и рассею их между народами, которых не знали ни они, ни отцы их, и пошлю вслед их меч, доколе не истреблю их» (Иеремия 9:2-3,5, 9,11,16).
«И народы сии будут служить царю Вавилонскому 70 лет» (Иеремия 25:11).
Впоследствии вавилонский царь Навуходоносор (Навухаднецар) разгромил евреев и разрушил Иерусалим (Иеремия 39).
Иисус Христос вообще называет евреев детьми дьявола (от Иоанна 8:44). В этих словах Христа сомневаться не приходится, ему лучше знать, он ведь сам еврей.
Часть 2-я
Tags: Религия

> См. также

  • Ленинградский екс — древнейший полностью уцелевший список масоретского текста Танаха
  • екс Алеппо

> Литература

Еврейская Библия

Смотреть что такое «Еврейская Библия» в других словарях:

  • Еврейская библия — Рукописная Библия 11 века Еврейская Библия (также «Священные Писания» или Танах). Еврейская Библия написана древнееврейском языке, но также имеет несколько отрывков на арамейском языке (Книга пророка Даниила, некоторые части Книги Ездры и в… … Википедия

  • БИБЛИЯ — книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью … Энциклопедия Кольера

  • Библия — У этого термина существуют и другие значения, см. Библия (значения). Библия Гутенберга … Википедия

  • ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА НА ИВРИТЕ — восходит к еврейской Библии и имеет за собой многие века непрерывного развития, вплоть до литературы современного Израиля. Основным языком еврейской литературы оставался древнееврейский (модернизированная версия известна как иврит), однако евреи… … Энциклопедия Кольера

  • Библия — (греч. τα βιβλια книги) название собрания произведений религиозной литературы, признаваемого в христианской и иудейской религиях священным (название τα βιβλια заимствовано из вступления к книге Премудрости Иисуса сына Сираха, где этим именем… … Литературная энциклопедия

  • БИБЛИЯ — (греч. Biblia книги), или Священное Писание книга, включающая в себя написанные на др. евр. языке книги иудейского канона, называемые христианами (вместе с несколькими т.н. книгами второго канона, дошедшими только в пер. на греч. или написанными… … Философская энциклопедия

  • Библия верующих — URL: http://www.biblebelievers.org.au/ Тип сайта: религиозный Язык(и): английский … Википедия

  • Библия — (греч. biblia, мн. ч. от biblion книга) – свод книг, составляющих Священное писание; библия состоит из двух частей – Ветхого завета, представляющего священные книги христианской и иудейской религии, и Нового завета, содержащее собственно… … Энциклопедия культурологии

  • ЕВРЕЙСКАЯ МУЗЫКА — Библия часто упоминает о различных музык. инструментах (духовых, струн. и ударных) у евреев и о музык. исполнениях по самых различным поводам (жертвоприношения, воен. события, семейные празднества и т.п.; существовали и вакхич. песни, позднее… … Музыкальный словарь Римана

  • БИБЛИЯ. I. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ — собрание ветхозаветных и новозаветных книг, написанных боговдохновенными авторами, принятое в христ. Церквах в качестве Свящ. Писания. В статье представлены основные историко текстологические аспекты формирования Б., ее рукописная традиция,… … Православная энциклопедия

Еврейская Библия — Hebrew Bible

«Таны» перенаправляется сюда. Для еврейской Библии: критическое издание, см Oxford еврейской Библии . Для музыкального коллектива, см Таны (группа) . Для мест в Иране см Танак, Иран .

Еврейская Библия

Полный набор свитков, составляющие Танах

Информация

религия

Иудаизм , христианство

язык

Библейский иврит , библейский арамейский

период

Восьмой-седьмые вв до н.э. — 2-й 1-й века до н.э.

Танах (иудаизм)

Берешит

Шмот

Бемидбар

Дварим

генезис исход Левит чисел Второзаконие

Иегошуа

Самуил

Иешаягу

бывший
Джошуа Книга судей Самуил Kings
последний
Исайя Иеремия Иезекииль
Незначительный

Мишлей

Иов

Шир Ширит

борозда

эфир

Divre Hayyamim

поэтичный
Псалмы пословицы работа
Пять Megillot (свитки)
Песнь Песней Рут плач Иеремии Экклезиаст Эстер
исторический
Даниил Эзра Неемия Хроники
Ветхий Завет (христианство)
Библия портал

Еврейская Библия , которая также называется Танах ( / т ɑː п ɑː х / ; תַּנַ»ךְ , выраженной или ; также Tenakh , Tenak , Танах ) или Микр , является каноническим сборником еврейских текстов, который также является текстовым источник для христианского Ветхого Завета . Эти тексты состоятосновном в библейском иврите , с некоторыми проходами в библейском арамейском (в книгах Даниила , Ездры и несколько других). Форма этого текстакоторый является авторитетным для раввинского иудаизма известна как масор (MT), и делится на 24 книг,то время как протестантские библейские переводы деляттот же материал в 39 книг.

Современные ученые стремятся понять историю еврейской Библии использовать целый ряд источников, в дополнении к масору. Эти источники включают в себя ранние греческие ( Септуагинта ) и сирийская ( Пешитта ) переводы, в самаритянином Пятикнижие , на Свитки Мертвого моря и цитаты из раввинских рукописей. Многие из этих источников могут быть старше масор и часто отличаются от него. Эти различия привели к теории , что еще один текст, Urtext еврейской Библии, когда — то существовали и являются источником версий сохранившимися сегодня. Однако такой Urtext никогда не был найден, и какой из трех широко известных версий (Септуагинты, масор, самаритянин Пятикнижие) находится ближе всего к Urtext не полностью определен.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *