Оглы

Что означает Оглы в имени и отчестве

В фамилиях восточных народов часто можно встретить приставку «оглы». Что она означает, непонятно русскоязычным гражданам. Именно поэтому многие из них задаются таким вопросом.

«Оглы» указывает на предков

У восточных народов имя ребенка формируется не так, как на территории проживания русскоязычных народов. Имя человека складывается из фамилии, потом собственного имени, потом имени отца (вместо отчества), потом приставки, обозначающей мальчика или девочку.

«Оглы» переводится, как «сын», «кызы» или «гызы» переводится, как дочь и такая приставка будет в имени-фамилии девочек (женщин.) Между именем отца и обозначением пола ставится тире. То есть эти слова, обозначающие пол, выполняют роль русских окончаний -овна, -ович (Петровна, Петрович), которые отсылают к имени папы.

Такие приставки характерны для народов, имеющих тюркское происхождение. Именно в тюркских языках так называют сыновей – оглы и дочерей – кызы. Рождение мальчика на Востоке – большая радость, так как он служит продолжением рода. Поэтому первого сына мужчина называл Оглы. Со временем это слово стало частью имени, отсылающего к предкам: имя отца плюс «оглы», что означало «сын отца такого-то».

Приставка «оглы» у современных фамилий

В этой конфигурации имени человека были и варианты. Например, в Азербайджане еще несколько поколений назад современного написания фамилий и имен не было. В 19 веке местный житель имел имя и приставку в виде имени отца и обозначения пола ребенка. В этом случае вариантом «оглы» могло быть «оглу». Кроме того часто фигурировало иранское слово «заде», что означает «отпрыск».

В современном мире можно встретить разные формы фамилий, производные от образования их соответственно традициям. Окончание «оглы» трансформируется в -оглу, -лы, -ли. Сохраняется иранское окончание -заде. Иногда попадаются русские окончания -ов(а), -ев(а), реже -ский(ая).

Окончание – заде прочно закрепилось за фамилиями. И хотя – оглы также чаще всего является окончанием фамилии, иногда это слово встречается как самостоятельное, присоединенное к отчеству, как его часть.

Образование отчества у разных народов

В России в древности были отчества, но далеко не у всех. Современный вариант имя-отчество-фамилия был только у высшего сословия. Бедные люди, крестьяне, имели сое имя и имя отца с окончанием -ов – Василий Петров сын или просто Василий Петров. У многих народов была приставка к собственному имени, которая обозначала имя отца и обозначение, что это имя именно папы.

Эта часть в имени человека называется патроним. У арабов перед именем отца ставили «ибн» у мужчины и «бинт» у женщин. У евреев ту же самую роль выполняют «бен» или «бар», и та и другая у мужчин.

«Оглы» в отчестве в современном мире

В современном мире отчества у многих народов появились только с приходом советской власти. В итоге сформированные в соответствии с восточными традициями имена, фамилии и отчества по отцу у жителей Азербайджана переделали в русский вариант. «Оглы» стало не нужно, так как имя отца переделали в отчество, например, был Исрафил оглы – стал Исрафилович.

Однако некоторые мужчины сохранили эту приставку в своих именах, отдавая дань предкам. При оформлении паспорта житель России может полностью русифицировать свое имя и имя отца, а может оставить эту приставку. Поэтому у жителей России с восточными корнями может встретиться слово «оглы» в имени. По закону его разрешают писать по-разному: с большой буквы, с маленькой, через пробел отдельным словом, через дефис – Оглы, оглы, -оглы.

При оформлении иностранного паспорта эта приставка «оглы», «оглу», «улы» у мужчин и «кызы», «гызы» у женщин не переводится и не учитывается, так как у европейцев нет отчеств. Поэтому молодое поколение, которые более мобильно и хочет побывать за границей, чаще отказывается от патронима, чтобы не было проблем при оформлении заграничного паспорта.

Однако если граждане России хотят придерживаться старых традиций, закон разрешает это делать. А в некоторых регионах в связи с необходимостью были даже разработаны каталоги имен с приставками-патронимами, чтобы и родители могли выбрать наилучший вариант написания имени, и в написании имен не было разногласий.

В республике Тува действует разрешение на добавление «оглы» и «оглу» на законодательном уровне. В республике Саха разработали справочник имен. В Татарстане родители сами принимают решение о формировании имени ребенка. В Бурятии разрешили носить старинные имена и фамилии, среди них есть такие, которые доходят до современности на протяжении 25 поколений. В Киргизии также разрешено использовать старинные формы имен-фамилий, но все чаще родители начинают выбирать для своих детей осовремененные варианты.

id77

Здравствуйте уважаемые.
Потихоньку будем сворачивать нашу тему 🙂 В прошлый раз остановились вот тут вот: https://id77.livejournal.com/2288757.html
А сегодня поговорим о востоке. Чуть Дальнем и Ближнем :-))
Начнем с армянских приставок. Наиболее известны 3.
Тер или Терн — , в древнеармянском оригинале tearn (տեարն), «владыка», «господин», «хозяин». Эта приставка ставилась перед фамилией, когда обладатель этой фамилии являлся сыном или потомком священника. Например: Тер-Петросян (Տեր-Պետրոսյան).
Мелик — префикс перед княжескими фамилиями. Мелик-Аграмян
Нор — , нераспространённая форма приставки в армянских фамилиях.
Левон Тер-Петросян
В Азербайджане же и еще у нескольких народов (у туркмен) распространены две фамилные приставки «-оглу» и «-гызы». Соответственно «Сын» и «дочь». Это вместо отчества.
Вообще у многих восточных народов имя человека пишется так- Фамилия-Имя-Имя отца-оглы. Оглу- это значит мальчик, сын. Например- Алиев Ахмед Октай оглу- это означает Алиев Ахмед сын Октая, по-русски Алиев Ахмед Октаевич. А у женщин добавляется гызы- что значит девочка.
У туркмен иногда пишется «-кызы» ,а иногда «-гызы».

Поллад Бюль Бюль-оглы
Куда реже используются, но бывают вариантыс «гиль» и «сой» , что означает «из рода» , «род» , «представитель рода» Ну или «Лар» – из рода.
Иногда встречается «-паша» или «бей» в конце фамилии, а иногда и в начале Паша представляет собой сокращённую форму титула «падишах», использовавшегося османскими султанами.Пашами именовались, как правило, губернаторы или генералы. В качестве почётного титула «паша» примерно равен «сэру» или «господину». Только османский султан и хедив Египта могли жаловать титулом паши.
Аллахшукюр Пашазаде
Изначально титул использовался исключительно для военачальников, но впоследствии девальвировался и мог применяться по отношению к любому высокопоставленному официальному лицу или вообще лицу постороннему, удостоенному подобной чести. Выше пашей стояли хедивы и визири, ниже — беи. Ну а потом титул стал просто частью фамилии.

Сабир Гусейн-Заде
Персоязычные и их родственники также часто используют в конце фамилии такие приставки как «-заде», «-зуль» и «-фар»
Заде — это сын. А «-зуль» и «фар» это «-из».
Ну и наконец вспомним Туву. Там есть приставка оол, что также означает «сын»

Шолбан Кара-оол
Продолжение следует…
Приятного времени суток.

Tags: Язык

Полад Бюльбюль-оглы. Что означает оглы в азербайджанских именах?

Оглы по-азербайджански значит «сын». Это компонент отчества в азербайджанских мужских именах.

«Оглы» ставится перед именем отца. Например: Сарыев Эльдар Бахрам оглы — это Эльдар Сарыев, сын Бахрама Сарыева.

Аналогичный компонент женских азербайджанских имен — кызы («дочь»). Например, Койкеб Кямил кызы Сафаралиева.

Полад Бюльбюль-оглы: биография и песни

Полад Бюльбюль-оглы — советский и азербайджанский певец и композитор. С 2006 года и по настоящее время — посол Азербайджана в России.

Полад Бюльбюль-оглы. Фото: РИА Новости

Полад Бюльбюль-оглы родился в Баку 4 февраля 1945 года. Его настоящее имя — Полад Муртуза оглы Мамедов. Отец Полада, оперный певец, народный артист СССР Муртуза Мамедов, был более известен под прозвищем Бюльбюль — «соловей». Отсюда и псевдоним Полада Бюльбюль-оглы.

Отец Полада Бюльбюль-оглы — Бюльбюль

Полад окончил музыкальную школу по классу фортепиано, а в 1968-м — композиторский факультет Азербайджанской консерватории. Руководил эстрадным ансамблем Азербайджанской ССР. Как певец гастролировал в СССР и более чем 70 странах.

Как композитор Полад Бюльбюль-оглы создал ряд крупных симфонических произведений, но признание публики ему принесли популярные песни — «Позвони», «Раздолье», «Озаренный мир», «Азербайджан» и другие.

Его произведения исполняли Муслим Магомаев, Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина, Роксана Бабаян.

Полад Бюльбюль-оглы также писал музыку к фильмам, самый известный из которых — приключенческая комедия Юлия Гусмана «Не бойся, я с тобой» (1981). В этой картине певец исполнил главную роль.

С 1987 года Полад Бюльбюль-оглы возглавлял Азербайджанскую филармонию. С 1988 по 2006 годы был министром культуры Азербайджанской ССР, затем независимого Азербайджана. В 2006-м году стал азербайджанским послом в Москве.

Певец женат вторым браком, у него трое детей. Первой его супругой была оперная певица Бэла Руденко.

Президент РФ Владимир Путин вручает Поладу Бюльбюль-оглы орден Почета. 2015 год. Фото: пресс-служба президента России

>Зачем нужна приставка «оглы»

Принципы наречения именем

В отличие от принятого в русском языке принципа построения имени, которое по традиции состоит из комплексного соединения главного имени человека, данного ему при рождении, его семейной фамилии и отчества – производного имени отца, восточные народы пользуются условной нумерацией слов в своих именах собственных. На первое место обычно ставят фамилию, затем имя человека, в самом конце — имя его родного отца с прибавлением приставки «оглы», обозначающую ни что иное, как принадлежность к мужскому роду. Интересно, что для обозначения женского пола, то есть девочки, применяется совершенно другое слово, «кызы», что в буквальном смысле переводится как «дочь».
Если быть точным в непосредственном переводе с турецкого языка, «оглы» означает «сын отца». С точки зрения особенностей построения языка тюркских народностей, слово «оглы» используется вместо окончания к отчеству, что для нас является синонимом «вич».То есть сыновья Бюля и Фуада, которые в обычном понимании русскоязычного имеют отчества Бюлевич и Фуадович, даже в официальных документах будут зарегистрированы как Бюль-оглы и Фуад-оглы.

Патронимы

В официальной литературе это дополнение к имени принято называть патронимом, частицей, имеющей важное функциональное значение для так называемых «дофамильных» времен, когда именно наличие слова «оглы» было единственным способом указать принадлежность личности к роду, рассказать о его предках, путем прибегания к сложным, составным именам.
Сегодня частица «оглы» или «улы» потеряла свое первоначальное значение и служит лишь для целей правильного формирования отчества. В не столь далекие времена существования советского союза подобные составные имена, принадлежащие казахам, азербайджанцам, таджикам, абхазам не только произносились, но и дословно записывались в важных документах, таких, как, например, как свидетельство о рождении человека.
Сегодня же подобный постфикс считается ненужным атавизмом или уважительным придатком, нежели обязательным элементом имени человека.
Согласно официальным правилам написания и восприятия составных иностранных имен и фамилий, приставка «оглы», являющаяся составной частью так называемых восточных имен, пишется через дефис с основным именем, считается обозначением имеющихся родственных связей и допускает как использование в первоначальном своем варианте так и замену на более современный, понятный русскоязычным манер в виде необходимого окончания к отчеству. В европейских странах традиции именования с отчеством нет, а потому подобная приставка не переводится и не фиксируется в документах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *